皇太子
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]emperor; surname | crown prince; Taizi | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (皇太子) |
皇 | 太子 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): wong4 taai3 zi2
- Hakka (Sixian, PFS): fòng-thai-chṳ́
- Southern Min
- (Hokkien, POJ): hông-thài-chír / hông-thài-chú
- (Teochew, Peng'im): huang5 tai3 ze2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄏㄨㄤˊ ㄊㄞˋ ㄗˇ
- Tongyong Pinyin: huángtàizǐh
- Wade–Giles: huang2-tʻai4-tzŭ3
- Yale: hwáng-tài-dž
- Gwoyeu Romatzyh: hwangtaytzyy
- Palladius: хуантайцзы (xuantajczy)
- Sinological IPA (key): /xu̯ɑŋ³⁵ tʰaɪ̯⁵¹ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: wong4 taai3 zi2
- Yale: wòhng taai jí
- Cantonese Pinyin: wong4 taai3 dzi2
- Guangdong Romanization: wong4 tai3 ji2
- Sinological IPA (key): /wɔːŋ²¹ tʰaːi̯³³ t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fòng-thai-chṳ́
- Hakka Romanization System: fongˇ tai ziiˋ
- Hagfa Pinyim: fong2 tai4 zi3
- Sinological IPA: /foŋ¹¹ tʰai̯⁵⁵ t͡sɨ³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hông-thài-chír
- Tâi-lô: hông-thài-tsír
- IPA (Quanzhou): /hɔŋ²⁴⁻²² tʰai⁴¹⁻⁵⁵⁴ t͡sɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: hông-thài-chú
- Tâi-lô: hông-thài-tsú
- Phofsit Daibuun: hongtaezuo
- IPA (Xiamen): /hɔŋ²⁴⁻²² tʰai²¹⁻⁵³ t͡su⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /hɔŋ²³⁻³³ tʰai²¹⁻⁴¹ t͡su⁴¹/
- IPA (Taipei): /hɔŋ²⁴⁻¹¹ tʰai¹¹⁻⁵³ t͡su⁵³/
- IPA (Zhangzhou): /hɔŋ¹³⁻²² tʰai²¹⁻⁵³ t͡su⁵³/
- (Teochew)
- Peng'im: huang5 tai3 ze2
- Pe̍h-ōe-jī-like: huâng thài tsṳ́
- Sinological IPA (key): /huaŋ⁵⁵⁻¹¹ tʰai²¹³⁻⁵⁵ t͡sɯ⁵²⁻²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
Noun
[edit]皇太子
Descendants
[edit]Sino-Xenic (皇太子):
- → Japanese: 皇太子 (kōtaishi)
- → Korean: 황태자(皇太子) (hwangtaeja)
- → Vietnamese: hoàng thái tử (皇太子)
Others:
Japanese
[edit]Kanji in this term | ||
---|---|---|
皇 | 太 | 子 |
こう Grade: 6 |
たい Grade: 2 |
し Grade: 1 |
Noun
[edit]Korean
[edit]Hanja in this term | ||
---|---|---|
皇 | 太 | 子 |
Noun
[edit]皇太子 • (hwangtaeja) (hangeul 황태자)
- hanja form? of 황태자 (“crown prince”)
Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | ||
---|---|---|
皇 | 太 | 子 |
Noun
[edit]皇太子
- chữ Hán form of hoàng thái tử (“crown prince”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 皇
- Chinese terms spelled with 太
- Chinese terms spelled with 子
- zh:Monarchy
- zh:People
- Japanese terms spelled with 皇 read as こう
- Japanese terms spelled with 太 read as たい
- Japanese terms spelled with 子 read as し
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 3 kanji
- ja:Monarchy
- ja:People
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán