熔
Appearance
See also: 鎔
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]熔 (Kangxi radical 86, 火+10, 14 strokes, cangjie input 火十金口 (FJCR), four-corner 93868, composition ⿰火容)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: not present, would follow page 680, character 10
- Dai Kanwa Jiten: character 19319
- Dae Jaweon: page 1091, character 12
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2225, character 5
- Unihan data for U+7194
Chinese
[edit]trad. | 熔 | |
---|---|---|
simp. # | 熔 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *loŋ) : semantic 火 (“fire”) + phonetic 容 (OC *loŋ)
Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “What relation is there between 融, 鎔, 熔, and 溶?”)
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): jung4
- Hakka (Sixian, PFS): yùng
- Southern Min (Hokkien, POJ): iông / iûⁿ / iôⁿ / iâuⁿ
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄖㄨㄥˊ
- Tongyong Pinyin: róng
- Wade–Giles: jung2
- Yale: rúng
- Gwoyeu Romatzyh: rong
- Palladius: жун (žun)
- Sinological IPA (key): /ʐʊŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jung4
- Yale: yùhng
- Cantonese Pinyin: jung4
- Guangdong Romanization: yung4
- Sinological IPA (key): /jʊŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yùng
- Hakka Romanization System: iungˇ
- Hagfa Pinyim: yung2
- Sinological IPA: /i̯uŋ¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yùng
- Hakka Romanization System: (r)iungˇ
- Hagfa Pinyim: yung2
- Sinological IPA: /(j)i̯uŋ¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: iûⁿ
- Tâi-lô: iûnn
- Phofsit Daibuun: viuu
- IPA (Kaohsiung): /iũ²³/
- IPA (Quanzhou, Taipei, Xiamen): /iũ²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iôⁿ
- Tâi-lô: iônn
- Phofsit Daibuun: viooi
- IPA (Zhangzhou): /iɔ̃¹³/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: iâuⁿ
- Tâi-lô: iâunn
- Phofsit Daibuun: viaau
- IPA (Penang): /iãu²³/
Note:
- iông - literary;
- iûⁿ/iôⁿ - vernacular.
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*loŋ/
Definitions
[edit]熔
Compounds
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]熔
Readings
[edit](Can we verify(+) this pronunciation?)
- Go-on: よう (yō)←よう (you, historical)、ゆう (yū)
- Kan-on: よう (yō)←よう (you, historical)
- Kun: いがた (igata, 熔)、とかす (tokasu, 熔かす)、とける (tokeru, 熔ける)
Usage notes
[edit]
In modern Japanese, 熔 is mostly replaced by 溶, due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.
Compounds
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]熔 • (yong) (hangeul 용, revised yong, McCune–Reischauer yong, Yale yong)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]熔: Hán Nôm readings: dong, dung, nung
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 熔
- Advanced Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading よう
- Japanese kanji with historical goon reading よう
- Japanese kanji with goon reading ゆう
- Japanese kanji with kan'on reading よう
- Japanese kanji with historical kan'on reading よう
- Japanese kanji with kun reading いがた
- Japanese kanji with kun reading と・かす
- Japanese kanji with kun reading と・ける
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters