埒
Jump to navigation
Jump to search
See also: 埓
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]埒 (Kangxi radical 32, 土+7, 10 strokes, cangjie input 土月木戈 (GBDI), four-corner 42149, composition ⿰土寽)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 230, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 5123
- Dae Jaweon: page 466, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 446, character 3
- Unihan data for U+57D2
Chinese
[edit]simp. and trad. |
埒 | |
---|---|---|
alternative forms | 埓 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *rod) : semantic 土 + phonetic 寽 (OC *rud).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄌㄧㄝˋ
- Tongyong Pinyin: liè
- Wade–Giles: lieh4
- Yale: lyè
- Gwoyeu Romatzyh: lieh
- Palladius: ле (le)
- Sinological IPA (key): /li̯ɛ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: lyut3 / lyut6
- Yale: lyut / lyuht
- Cantonese Pinyin: lyt8 / lyt9
- Guangdong Romanization: lüd3 / lüd6
- Sinological IPA (key): /lyːt̚³/, /lyːt̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: ljwet
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*rod/
Definitions
[edit]埒
- (obsolete) toe wall; raised path between crop fields; margin
- (obsolete) water flow on the mountains
- (obsolete) ancient name of a place in Shanxi province
Compounds
[edit]References
[edit]- “埒”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]埒
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]- Go-on: れち (rechi)
- Kan-on: れつ (retsu)
- Kan’yō-on: らち (rachi)、らつ (ratsu)
- Kun: かこい (kakoi, 埒い)、かき (kaki)
Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
埒 |
らち Hyōgai |
kan'yōon |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a fence built around a stable
- a fence built around something
- 1603, Vocabvlario da Lingoa de Iapam (Nippo Jisho) [Vocabulary of the Language of Japan] (in Portuguese), Nagasaki, page 523:
- Rachi. ラチ (埒) 柵・垣. 比喩. Rachiuo aquru. (埒を明くる) 物事をよく解明する。Rachino aita fito. (埒の明いた人)素直で、道理にはすぐに副する人. Rachiuo coyuru, l, yaburu. (埒を越ゆる、または、破る)規則や禁制条項を破る、または、道理に背く.
- (please add an English translation of this quotation)
- a partition or limit
Derived terms
[edit]References
[edit]- Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
Korean
[edit]Hanja
[edit]埒 • (ral) (hangeul 랄, revised ral, McCune–Reischauer ral)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 埒
- Chinese terms with obsolete senses
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading れち
- Japanese kanji with kan'on reading れつ
- Japanese kanji with kan'yōon reading らち
- Japanese kanji with kan'yōon reading らつ
- Japanese kanji with kun reading かこ・い
- Japanese kanji with kun reading かき
- Japanese terms spelled with 埒 read as らち
- Japanese terms read with kan'yōon
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 埒
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with quotations
- Korean lemmas
- Korean hanja