嗆
Appearance
See also: 呛
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]嗆 (Kangxi radical 30, 口+10, 13 strokes, cangjie input 口人戈口 (ROIR), four-corner 68067, composition ⿰口倉)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 202, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 4051
- Dae Jaweon: page 424, character 30
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 669, character 10
- Unihan data for U+55C6
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sʰaŋs) : semantic 口 (“mouth”) + phonetic 倉 (OC *sʰaːŋ).
Etymology 1
[edit]trad. | 嗆 | |
---|---|---|
simp. | 呛 | |
alternative forms | 熗/炝 (to irritate) |
Pronunciation 1
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄤ
- Tongyong Pinyin: ciang
- Wade–Giles: chʻiang1
- Yale: chyāng
- Gwoyeu Romatzyh: chiang
- Palladius: цян (cjan)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, Taiwan)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: ciàng
- Wade–Giles: chʻiang4
- Yale: chyàng
- Gwoyeu Romatzyh: chianq
- Palladius: цян (cjan)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese, Mainland)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coeng1
- Yale: chēung
- Cantonese Pinyin: tsoeng1
- Guangdong Romanization: cêng1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*sʰaŋs/
Definitions
[edit]嗆
- to choke (due to swallowing the wrong way)
Pronunciation 2
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄤˋ
- Tongyong Pinyin: ciàng
- Wade–Giles: chʻiang4
- Yale: chyàng
- Gwoyeu Romatzyh: chianq
- Palladius: цян (cjan)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɑŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: coeng3
- Yale: cheung
- Cantonese Pinyin: tsoeng3
- Guangdong Romanization: cêng3
- Sinological IPA (key): /t͡sʰœːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiòng
- Tâi-lô: tshiòng
- Phofsit Daibuun: chioxng
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiɔŋ⁴¹/
- IPA (Xiamen): /t͡sʰiɔŋ²¹/
- (Hokkien: Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiàng
- Tâi-lô: tshiàng
- Phofsit Daibuun: chiaxng
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰiaŋ²¹/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰiaŋ⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
Note:
- chhiòng/chhiàng - literary;
- chhiùⁿ - vernacular.
Definitions
[edit]嗆
- to irritate the respiratory organs, especially the nose (of smoke or odor)
- (Taiwan) to shout at somebody; to speak out against somebody
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]trad. | 嗆 | |
---|---|---|
simp. | 呛 | |
alternative forms | 啜 Hokkien |
Pronunciation
[edit]- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, Quanzhou, General Taiwanese)
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhǹg
- Tâi-lô: tshǹg
- Phofsit Daibuun: zhngx
- IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sʰŋ̍²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhn̍gh
- Tâi-lô: tshn̍gh
- Phofsit Daibuun: zhngh
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡sʰŋ̍ʔ⁴/
Definitions
[edit]嗆
- (Hokkien) to sniffle; to snuffle; to snort (especially outwards rather than inwards when the nose is stuffed)
- 嗆嗆吼/呛呛吼 [Hokkien] ― chhngh chhngh háu [Pe̍h-ōe-jī] ― to sob sniffling
- (Taiwanese Hokkien) to sob incessantly
Synonyms
[edit]- 咧咧 (liēlie) (dialectal, of a child)
- 哭 (kū)
- 哭泣 (kūqì)
- 哭訴/哭诉 (kūsù) (to recount tearfully)
- 哭鼻子 (kū bízi) (chiefly Mandarin, colloquial, often humorous)
- 啜氣/啜气 (Zhangzhou Hokkien)
- 啜泣 (chuòqì)
- 啼 (tí) (literary, or in compounds)
- 啼哭 (tíkū) (to cry loudly)
- 嗚咽/呜咽 (wūyè)
- 大哭 (dàkū) (to weep loudly)
- 忽喇 (hueh4 ci1) (Jin)
- 抽咽 (chōuyè)
- 抽噎 (chōuyē)
- 抽搭 (chōuda) (colloquial)
- 抽泣 (chōuqì)
- 泣 (literary, or in compounds)
- 流淚/流泪 (liúlèi) (to shed tears)
- 流眼淚/流眼泪 (liú yǎnlèi) (to shed tears)
- 痛哭 (tòngkū) (to cry bitterly)
- 號哭/号哭 (háokū) (to wail)
- 號啕/号啕 (háotáo) (to cry loudly)
- 飲泣/饮泣 (yǐnqì) (literary, to weep in silence)
References
[edit]- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A00659
- “嗆”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
[edit]Kanji
[edit]嗆
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]嗆 • (chang) (hangeul 창, revised chang, McCune–Reischauer ch'ang)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 嗆
- Hokkien lemmas
- Hokkien hanzi
- Taiwanese Chinese
- Hokkien Chinese
- Hokkien terms with usage examples
- Taiwanese Hokkien
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading しょう
- Japanese kanji with on reading そう
- Japanese kanji with kun reading ついばむ
- Japanese kanji with kun reading むせる
- Japanese kanji with kun reading つまる
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters