吮
Jump to navigation
Jump to search
|
Translingual
[edit]Han character
[edit]吮 (Kangxi radical 30, 口+4, 7 strokes, cangjie input 口戈竹山 (RIHU), four-corner 63010, composition ⿰口允)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 178, character 20
- Dai Kanwa Jiten: character 3356
- Dae Jaweon: page 396, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 597, character 4
- Unihan data for U+542E
Chinese
[edit]simp. and trad. |
吮 | |
---|---|---|
alternative forms | 損/损 Cantonese, nonstadard |
Glyph origin
[edit]Old Chinese | |
---|---|
唆 | *sloːl |
梭 | *sloːl |
葰 | *sloːlʔ, *sroːlʔ, *slul |
誜 | *sroːls |
朘 | *ʔslon |
捘 | *ʔsluːls, *ʔsluːns, *sʰlun |
荾 | *slul |
酸 | *sloːn |
狻 | *sloːn |
痠 | *sloːn |
鋑 | *ʔslon |
脧 | *ʔsluːl |
悛 | *sʰlon |
吮 | *zlonʔ, *ɦljunʔ |
萒 | *ɡronʔ, *lonʔ |
沇 | *lonʔ |
抁 | *lonʔ |
馻 | *lonʔ, *lunʔ |
兖 | *lonʔ |
渷 | *lonʔ |
兗 | *lonʔ |
焌 | *ʔsluːns, *ʔsluns, *sʰlud |
允 | *lunʔ |
狁 | *lunʔ |
玧 | *lunʔ |
俊 | *ʔsluns |
晙 | *ʔsluns, *sluns |
餕 | *ʔsluns |
畯 | *ʔsluns |
駿 | *ʔsluns |
竣 | *sʰlun |
皴 | *sʰlun |
逡 | *sʰlun |
踆 | *sʰlun |
夋 | *sʰlun |
埈 | *sluns |
陖 | *sluns |
鵕 | *sluns |
浚 | *sluns |
峻 | *sluns |
Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): syun5 / seon5 / cyun5
- Hakka (Sixian, PFS): chhiôn
- Southern Min (Hokkien, POJ): chhńg / chn̄g / chūiⁿ / ún
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨㄣˇ
- Tongyong Pinyin: shǔn
- Wade–Giles: shun3
- Yale: shwǔn
- Gwoyeu Romatzyh: shoen
- Palladius: шунь (šunʹ)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯ən²¹⁴/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: syun5 / seon5 / cyun5
- Yale: syúhn / séuhn / chyúhn
- Cantonese Pinyin: syn5 / soen5 / tsyn5
- Guangdong Romanization: xun5 / sên5 / qun5
- Sinological IPA (key): /syːn¹³/, /sɵn¹³/, /t͡sʰyːn¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhiôn
- Hakka Romanization System: qionˊ
- Hagfa Pinyim: qion1
- Sinological IPA: /t͡sʰi̯on²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: chhńg / chn̄g / chūiⁿ / ún
- Tâi-lô: tshńg / tsn̄g / tsuīnn / ún
- Phofsit Daibuun: zhngr, zng, zvui, uon
- IPA (Xiamen): /t͡sʰŋ̍⁵³/, /t͡sŋ̍²²/, /t͡suĩ²²/, /un⁵³/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰŋ̍⁵⁵⁴/, /t͡sŋ̍⁴¹/, /t͡suĩ⁴¹/, /un⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰŋ̍⁵³/, /t͡sŋ̍²²/, /t͡suĩ²²/, /un⁵³/
- IPA (Taipei): /t͡sʰŋ̍⁵³/, /t͡sŋ̍³³/, /t͡suĩ³³/, /un⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰŋ̍⁴¹/, /t͡sŋ̍³³/, /t͡suĩ³³/, /un⁴¹/
- (Hokkien)
- Middle Chinese: zywinX, dzjwenX
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*zlonʔ/, /*ɦljunʔ/
Definitions
[edit]吮
Compounds
[edit]Etymology 2
[edit]simp. and trad. |
吮 | |
---|---|---|
alternative forms | 㖺 𦧊 啃 嗑 |
Pronunciation
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): chhńg / chhúiⁿ
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: chhńg
- Tâi-lô: tshńg
- Phofsit Daibuun: zhngr
- IPA (Quanzhou, Philippines): /t͡sʰŋ̍⁵⁵⁴/
- IPA (Xiamen, Taipei): /t͡sʰŋ̍⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰŋ̍⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhúiⁿ
- Tâi-lô: tshuínn
- Phofsit Daibuun: zhvuie
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰuĩ⁴¹/
- IPA (Zhangzhou, Taipei): /t͡sʰuĩ⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese, Philippines)
Definitions
[edit]吮
- (Hokkien) to pick off or strip off or scrape off edible food from inedible material like bone, shell, or seeds (usually with one's teeth and/or tongue)
- (Hokkien) to gnaw; to nibble off causing holes (by insects)
- (Hokkien) to comb; to pluck or pick off dirt (as a bird grooms itself with its beak)
- (Hokkien, figurative) to nitpick; to find fault; to be fussy
Compounds
[edit]References
[edit]Japanese
[edit]Kanji
[edit]吮
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]吮 (eum 전 (jeon))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]吮: Hán Nôm readings: duyện, giỏn, duyên
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 吮
- Hokkien Chinese
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading せん
- Japanese kanji with on reading しゅん
- Japanese kanji with kun reading す・う
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters