[go: up one dir, main page]

Jump to content

سبط

From Wiktionary, the free dictionary
See also: شبط

Arabic

[edit]

Etymology 1

[edit]
Root
س ب ط (s b ṭ)
2 terms

Verb

[edit]

سَبُطَ (sabuṭa) I (non-past يَسْبُطُ (yasbuṭu), verbal noun سَبَاطَة (sabāṭa) or سُبُوطَة (subūṭa))
سَبِطَ (sabiṭa) I (non-past يَسْبَطُ (yasbaṭu), verbal noun سَبَط (sabaṭ))

  1. to be lanky
  2. to be well-shaped, to be graceful
  3. to be liberal, to be bountiful, to be munificent, to be generous
Conjugation
[edit]

Verb

[edit]

سَبَّطَ (sabbaṭa) II (non-past يُسَبِّطُ (yusabbiṭu), verbal noun تَسْبِيط (tasbīṭ))

  1. to miscarry
Conjugation
[edit]

Adjective

[edit]

سَبِط or سَبْط or سَبَط (sabiṭ or sabṭ or sabaṭ)

  1. lanky
  2. well-shaped, graceful
  3. liberal, bountiful, munificent, generous
Declension
[edit]

Noun

[edit]

سَبَط (sabaṭm (collective, singulative سَبَطَة f (sabaṭa), plural أَسْبَاط (ʔasbāṭ))

  1. buffelgrasses (Cenchrus gen. et spp.)
  2. Stipagrostis spp.
    Synonyms: ثَغَام (ṯaḡām), نَصِيّ (naṣiyy)
Declension
[edit]

Etymology 2

[edit]

Inherited from Proto-Semitic *šabṭ- (literally staff, rod). Semantically influenced by Hebrew שֵׁבֶט (śeḇeṭ, tribe of Israel; staff, sceptre).

Noun

[edit]

سِبْط (sibṭm (plural أَسْبَاط (ʔasbāṭ))

  1. grandchild from the mother's side
    Coordinate term: حَفِيد (ḥafīd)
  2. grandchild
    Synonym: حَفِيد (ḥafīd)
  3. tribe of the Israelites
  4. Shia imam (grandchild of the prophet)
    1. (definite, especially) al-Ḥusayn ibn ʿAlī or al-Ḥasan ibn ʿAlī
    • 17th century, اَلْعَلَّامَة اَلْمَجْلِسِيّ, quoting ʿAlī ibn al-Ḥusayn Zayn al-ʿĀbidīn, chapter 45, in بِحَار اَلْأَنْوَار[1], page 138:
      أَيُّهَا النَّاسُ أُعْطِينَا سِتًّا وَفُضِّلْنَا بِسَبْعٍ أُعْطِينَا الْعِلْمَ وَالْحِلْمَ وَالسَّمَاحَةَ وَالْفَصَاحَةَ وَالشَّجَاعَةَ وَالْمَحَبَّةَ فِي قُلُوبِ الْمُؤْمِنِينَ وَفُضِّلْنَا بِأَنَّ مِنَّا النَّبِيَّ الْمُخْتَارَ مُحَمَّدًا وَمِنَّا الصِّدِيقَ وَمِنَّا الطَّيَارَ وَمِنَّا أَسَدَ اللهِ وَأَسَدَ رَسُولِهِ وَمِنَّا سِبْطَا هٰذِهِ الْأُمَّةِ مَنْ عَرَفَنِي فَقَدْ عَرَفَنِي وَمَنْ لَمْ يَعْرِفْنِي أَنْبَأْتُهُ بِحَسَبِيّ وَنَسَبِيّ
      (please add an English translation of this quotation)
  5. (rare in Arabic) wand, staff
Declension
[edit]

References

[edit]
  • Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “سبط”, in Supplément aux dictionnaires arabes[2] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 625
  • Freytag, Georg (1833) “سبط”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[3] (in Latin), volume 2, Halle: C. A. Schwetschke, page 278
  • Lane, Edward William (1863) “سبط”, in Arabic-English Lexicon[4], London: Williams & Norgate, pages 1294–1295
  • Mandaville, James Paul (2011) Bedouin Ethnobotany. Plant Concepts and Uses in a Desert Pastoral World, Tuscon: University of Arizona Press, →ISBN, pages 218, 263
  • Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “سبط”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart[5] (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 547