ترف
Arabic
[edit]Etymology 1
[edit]Probably from Aramaic תרף / ܬܪܦ (trap̄). Its meanings “to sink in, to disappear; to be or become soft, to become digested or dissolved; to perish, to become ruined” are apparently from a basic meaning “to remain behind” as evidenced by South Semitic languages, widely used in Ethiopian Semitic, Ge'ez ተርፈ (tärfä), ተረፈ (täräfä) as ”to be left behind” and then from “to be left over” “to be excessive, to be superfluous”, Sabaean 𐩩𐩧𐩰 (trf, “to be left over, to remain, to be residual”), and in the other direction Soqotri terof (“to be in good health”). Surely an ancient agglutination of feminine or reflexive prefix to a stem equivalent to that of رَفَّ (raffa, “to flutter; to flare”), thence also causative رَفَأَ (rafaʔa, “to patch, to apply something on top to fix; to leave (the ship) behind, to dock”).
Verb
[edit]تَرِفَ • (tarifa) I (non-past يَتْرَفُ (yatrafu), verbal noun تَرَف (taraf))
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
تَرَف taraf | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
تَرِف tarif | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | تَرِفْتُ tariftu |
تَرِفْتَ tarifta |
تَرِفَ tarifa |
تَرِفْتُمَا tariftumā |
تَرِفَا tarifā |
تَرِفْنَا tarifnā |
تَرِفْتُمْ tariftum |
تَرِفُوا tarifū | |||
f | تَرِفْتِ tarifti |
تَرِفَتْ tarifat |
تَرِفَتَا tarifatā |
تَرِفْتُنَّ tariftunna |
تَرِفْنَ tarifna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أَتْرَفُ ʔatrafu |
تَتْرَفُ tatrafu |
يَتْرَفُ yatrafu |
تَتْرَفَانِ tatrafāni |
يَتْرَفَانِ yatrafāni |
نَتْرَفُ natrafu |
تَتْرَفُونَ tatrafūna |
يَتْرَفُونَ yatrafūna | |||
f | تَتْرَفِينَ tatrafīna |
تَتْرَفُ tatrafu |
تَتْرَفَانِ tatrafāni |
تَتْرَفْنَ tatrafna |
يَتْرَفْنَ yatrafna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أَتْرَفَ ʔatrafa |
تَتْرَفَ tatrafa |
يَتْرَفَ yatrafa |
تَتْرَفَا tatrafā |
يَتْرَفَا yatrafā |
نَتْرَفَ natrafa |
تَتْرَفُوا tatrafū |
يَتْرَفُوا yatrafū | |||
f | تَتْرَفِي tatrafī |
تَتْرَفَ tatrafa |
تَتْرَفَا tatrafā |
تَتْرَفْنَ tatrafna |
يَتْرَفْنَ yatrafna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أَتْرَفْ ʔatraf |
تَتْرَفْ tatraf |
يَتْرَفْ yatraf |
تَتْرَفَا tatrafā |
يَتْرَفَا yatrafā |
نَتْرَفْ natraf |
تَتْرَفُوا tatrafū |
يَتْرَفُوا yatrafū | |||
f | تَتْرَفِي tatrafī |
تَتْرَفْ tatraf |
تَتْرَفَا tatrafā |
تَتْرَفْنَ tatrafna |
يَتْرَفْنَ yatrafna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | اِتْرَفْ itraf |
اِتْرَفَا itrafā |
اِتْرَفُوا itrafū |
||||||||
f | اِتْرَفِي itrafī |
اِتْرَفْنَ itrafna |
Noun
[edit]تَرَف • (taraf) m
- verbal noun of تَرِفَ (tarifa) (form I)
- luxury, opulence, affluence
- effemination
Declension
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]تَرَّفَ • (tarrafa) II (non-past يُتَرِّفُ (yutarrifu), verbal noun تَتْرِيف (tatrīf)) (obsolete)
- to spoil, to render effeminate
Conjugation
[edit]verbal noun الْمَصْدَر |
تَتْرِيف tatrīf | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
مُتَرِّف mutarrif | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مُتَرَّف mutarraf | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | تَرَّفْتُ tarraftu |
تَرَّفْتَ tarrafta |
تَرَّفَ tarrafa |
تَرَّفْتُمَا tarraftumā |
تَرَّفَا tarrafā |
تَرَّفْنَا tarrafnā |
تَرَّفْتُمْ tarraftum |
تَرَّفُوا tarrafū | |||
f | تَرَّفْتِ tarrafti |
تَرَّفَتْ tarrafat |
تَرَّفَتَا tarrafatā |
تَرَّفْتُنَّ tarraftunna |
تَرَّفْنَ tarrafna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُتَرِّفُ ʔutarrifu |
تُتَرِّفُ tutarrifu |
يُتَرِّفُ yutarrifu |
تُتَرِّفَانِ tutarrifāni |
يُتَرِّفَانِ yutarrifāni |
نُتَرِّفُ nutarrifu |
تُتَرِّفُونَ tutarrifūna |
يُتَرِّفُونَ yutarrifūna | |||
f | تُتَرِّفِينَ tutarrifīna |
تُتَرِّفُ tutarrifu |
تُتَرِّفَانِ tutarrifāni |
تُتَرِّفْنَ tutarrifna |
يُتَرِّفْنَ yutarrifna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُتَرِّفَ ʔutarrifa |
تُتَرِّفَ tutarrifa |
يُتَرِّفَ yutarrifa |
تُتَرِّفَا tutarrifā |
يُتَرِّفَا yutarrifā |
نُتَرِّفَ nutarrifa |
تُتَرِّفُوا tutarrifū |
يُتَرِّفُوا yutarrifū | |||
f | تُتَرِّفِي tutarrifī |
تُتَرِّفَ tutarrifa |
تُتَرِّفَا tutarrifā |
تُتَرِّفْنَ tutarrifna |
يُتَرِّفْنَ yutarrifna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُتَرِّفْ ʔutarrif |
تُتَرِّفْ tutarrif |
يُتَرِّفْ yutarrif |
تُتَرِّفَا tutarrifā |
يُتَرِّفَا yutarrifā |
نُتَرِّفْ nutarrif |
تُتَرِّفُوا tutarrifū |
يُتَرِّفُوا yutarrifū | |||
f | تُتَرِّفِي tutarrifī |
تُتَرِّفْ tutarrif |
تُتَرِّفَا tutarrifā |
تُتَرِّفْنَ tutarrifna |
يُتَرِّفْنَ yutarrifna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | تَرِّفْ tarrif |
تَرِّفَا tarrifā |
تَرِّفُوا tarrifū |
||||||||
f | تَرِّفِي tarrifī |
تَرِّفْنَ tarrifna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | تُرِّفْتُ turriftu |
تُرِّفْتَ turrifta |
تُرِّفَ turrifa |
تُرِّفْتُمَا turriftumā |
تُرِّفَا turrifā |
تُرِّفْنَا turrifnā |
تُرِّفْتُمْ turriftum |
تُرِّفُوا turrifū | |||
f | تُرِّفْتِ turrifti |
تُرِّفَتْ turrifat |
تُرِّفَتَا turrifatā |
تُرِّفْتُنَّ turriftunna |
تُرِّفْنَ turrifna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | أُتَرَّفُ ʔutarrafu |
تُتَرَّفُ tutarrafu |
يُتَرَّفُ yutarrafu |
تُتَرَّفَانِ tutarrafāni |
يُتَرَّفَانِ yutarrafāni |
نُتَرَّفُ nutarrafu |
تُتَرَّفُونَ tutarrafūna |
يُتَرَّفُونَ yutarrafūna | |||
f | تُتَرَّفِينَ tutarrafīna |
تُتَرَّفُ tutarrafu |
تُتَرَّفَانِ tutarrafāni |
تُتَرَّفْنَ tutarrafna |
يُتَرَّفْنَ yutarrafna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | أُتَرَّفَ ʔutarrafa |
تُتَرَّفَ tutarrafa |
يُتَرَّفَ yutarrafa |
تُتَرَّفَا tutarrafā |
يُتَرَّفَا yutarrafā |
نُتَرَّفَ nutarrafa |
تُتَرَّفُوا tutarrafū |
يُتَرَّفُوا yutarrafū | |||
f | تُتَرَّفِي tutarrafī |
تُتَرَّفَ tutarrafa |
تُتَرَّفَا tutarrafā |
تُتَرَّفْنَ tutarrafna |
يُتَرَّفْنَ yutarrafna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | أُتَرَّفْ ʔutarraf |
تُتَرَّفْ tutarraf |
يُتَرَّفْ yutarraf |
تُتَرَّفَا tutarrafā |
يُتَرَّفَا yutarrafā |
نُتَرَّفْ nutarraf |
تُتَرَّفُوا tutarrafū |
يُتَرَّفُوا yutarrafū | |||
f | تُتَرَّفِي tutarrafī |
تُتَرَّفْ tutarraf |
تُتَرَّفَا tutarrafā |
تُتَرَّفْنَ tutarrafna |
يُتَرَّفْنَ yutarrafna |
Adjective
[edit]تَرِف • (tarif)
Derived terms
[edit]- أَتْرَفَ (ʔatrafa, “to live in opulence; to make opulent; to make effeminate”)
- تَتَرَّفَ (tatarrafa, “to live in luxury”)
- اِسْتَتْرَفَ (istatrafa, “to behave arrogantly”)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]ترف (form I)
- تَرِفُّ (tariffu) /ta.rif.fu/: inflection of رَفَّ (raffa):
- تَرِفَّ (tariffa) /ta.rif.fa/: inflection of رَفَّ (raffa):
- تَرِفِّ (tariffi) /ta.rif.fi/: inflection of رَفَّ (raffa):
- تَرُفُّ (taruffu) /ta.ruf.fu/: inflection of رَفَّ (raffa):
- تَرُفَّ (taruffa) /ta.ruf.fa/: inflection of رَفَّ (raffa):
- تَرُفِّ (taruffi) /ta.ruf.fi/: inflection of رَفَّ (raffa):
References
[edit]- Corriente, Federico, Pereira, Christophe, Vicente, Angeles, editors (2017), Dictionnaire du faisceau dialectal arabe andalou. Perspectives phraséologiques et étymologiques (in French), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 214
- “trp”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–
- Freytag, Georg (1830) “ترف”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum[1] (in Latin), volume 1, Halle: C. A. Schwetschke, page 190
- Hoffmann, Georg, Greßmann, Hugo (1922) “Teraphim. Masken und Winkorakel in Ägypten und Vorderasien”, in Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft (in German), volume 40, , pages 135–137
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “ترف”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc[2] (in French), volume 1, Paris: Maisonneuve et Cie, page 197
- Leslau, Wolf (1991) Comparative Dictionary of Geʿez (Classical Ethiopic), 2nd edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN, page 579
- Wehr, Hans (1979) “ترف”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 114
Gulf Arabic
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]ترف • (tərf)
- (derogatory) a spoiled and/or effeminate person.
- Antonym: زِلِم
Persian
[edit]Etymology 1
[edit]Cognate with Parthian 𐫤𐫜𐫡 (tfr /tafr/, “cheese”), from Proto-Iranian *tr̥práh.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ترف • (tarf)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]- (Dari, formal) IPA(key): [t̪ʰʊɾf]
Readings | |
---|---|
Dari reading? | turf |
Noun
[edit]ترف • (turf)
- Arabic terms borrowed from Aramaic
- Arabic terms derived from Aramaic
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic form-I verbs
- Arabic sound form-I verbs
- Arabic form-I verbs with past vowel i and non-past vowel a
- Arabic verbs lacking passive forms
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic obsolete terms
- Arabic form-II verbs
- Arabic sound form-II verbs
- Arabic verbs with full passive
- Arabic adjectives
- Arabic non-lemma forms
- Arabic verb forms
- Gulf Arabic terms inherited from Arabic
- Gulf Arabic terms derived from Arabic
- Gulf Arabic lemmas
- Gulf Arabic nouns
- Gulf Arabic derogatory terms
- Persian terms inherited from Proto-Iranian
- Persian terms derived from Proto-Iranian
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- Persian terms with archaic senses
- Persian dialectal terms
- Dari
- fa:Cheeses