[go: up one dir, main page]

Jump to content

мечта

From Wiktionary, the free dictionary

Bulgarian

[edit]
Bulgarian Wikipedia has an article on:
Wikipedia bg

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *mьčьta, parsable as Proto-Slavic *mikati +‎ -та (-ta).

Noun

[edit]

мечта́ (mečtáf

  1. fantasy, fancy, daydream (hope or wish)
  2. dream
Declension
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

мечта́ (mečtá)

  1. second-person singular aorist indicative of мечта́я (mečtája)
  2. third-person singular aorist indicative of мечта́я (mečtája)

References

[edit]
  • мечта”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 2014
  • мечта”, in Речник на българския език [Dictionary of the Bulgarian Language] (in Bulgarian), Chitanka, 2010

Anagrams

[edit]

Macedonian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *mьčьta (dream).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

мечта (mečtaf

  1. fantasy
  2. imagination

Declension

[edit]
Declension of мечта
singular plural
indefinite мечта (mečta) мечти (mečti)
definite unspecified мечтата (mečtata) мечтите (mečtite)
definite proximal мечтава (mečtava) мечтиве (mečtive)
definite distal мечтана (mečtana) мечтине (mečtine)
vocative мечто (mečto) мечти (mečti)

Russian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Old Church Slavonic мьчьта (mĭčĭta), from Proto-Slavic *mьčьta, from *mikati +‎ *-ьta.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [mʲɪt͡ɕˈta]
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

мечта́ (mečtáf inan (genitive мечты́, nominative plural мечты́, genitive plural мечта́ний* or мечт**) (* The genitive plural мечта́ний given here belongs properly to the related noun мечта́ние (mečtánije); this word defectively lacks a genitive plural. ** Colloquial, proscribed)

  1. fantasy, daydream
  2. dream (act or habit of imagining something, usually intensely but often unrealistically desired; something thus imagined)
    • 2018, Polina Gagarina, Выше головы
      Мы продолжаем биться за свои мечты
      My prodolžajem bitʹsja za svoi mečty
      We keep on fighting for our dreams
      Самая главная мечта его состояла в том, что он хотел, чтобы Ленка полюбила дом и картины, населявшие его так же сильно, как он сам любил все это.
      Samaja glavnaja mečta jevo sostojala v tom, što on xotel, štoby Lenka poljubila dom i kartiny, naseljavšije jevo tak že silʹno, kak on sam ljubil vse eto.
      His main dream was his wish that Lenka would love the home and the pictures that inhabited it as intensely as he loved this all himself.

Declension

[edit]
[edit]