venda
Asturian
[edit]Verb
[edit]venda
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin vēndita, from Latin vēnditus, perfect passive participle of vēndō (“to sell”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]venda f (plural vendes)
- sale (instance of selling something)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “venda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Estonian
[edit]Noun
[edit]venda
Faroese
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse venda, from Proto-Germanic *wandijaną (“to turn”).
Verb
[edit]venda (third person singular past indicative vendi, third person plural past indicative vent, supine vent)
- to turn
Conjugation
[edit]Conjugation of venda (group v-5) | ||
---|---|---|
infinitive | venda | |
supine | vent | |
participle (a7)1 | vendandi | vendur |
present | past | |
first singular | vendi | vendi |
second singular | vendir | vendi |
third singular | vendir | vendi |
plural | venda | vendu |
imperative | ||
singular | vend! | |
plural | vendið! | |
1Only the past participle being declined. |
Finnish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Swedish vända (“to turn”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]venda
Declension
[edit]Inflection of venda (Kotus type 9/kala, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | venda | vendat | |
genitive | vendan | vendojen | |
partitive | vendaa | vendoja | |
illative | vendaan | vendoihin | |
singular | plural | ||
nominative | venda | vendat | |
accusative | nom. | venda | vendat |
gen. | vendan | ||
genitive | vendan | vendojen vendain rare | |
partitive | vendaa | vendoja | |
inessive | vendassa | vendoissa | |
elative | vendasta | vendoista | |
illative | vendaan | vendoihin | |
adessive | vendalla | vendoilla | |
ablative | vendalta | vendoilta | |
allative | vendalle | vendoille | |
essive | vendana | vendoina | |
translative | vendaksi | vendoiksi | |
abessive | vendatta | vendoitta | |
instructive | — | vendoin | |
comitative | See the possessive forms below. |
Synonyms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “venda”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2024-04-05
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese venda (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin vēndita, from vēndō, or a back-formation from vender.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]venda f (plural vendas)
- (historical) roadside inn
- Synonym: pousada
- sale
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Galician-Portuguese, from Proto-Germanic *binda; see also Old High German binta and German Binde.
Noun
[edit]venda f (plural vendas)
Related terms
[edit]Etymology 3
[edit]Verb
[edit]venda
- inflection of vender:
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “venda”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “venda”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “venda”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “venda”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “venda”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse venda, from Proto-Germanic *wandijaną (“to turn”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]venda (weak verb, third-person singular past indicative venti, supine vent)
- (chiefly nautical) to turn
- (computing) enter, carriage return
Conjugation
[edit]infinitive (nafnháttur) |
að venda | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
vent | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
vendandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég vendi | við vendum | present (nútíð) |
ég vendi | við vendum |
þú vendir | þið vendið | þú vendir | þið vendið | ||
hann, hún, það vendir | þeir, þær, þau venda | hann, hún, það vendi | þeir, þær, þau vendi | ||
past (þátíð) |
ég venti | við ventum | past (þátíð) |
ég venti | við ventum |
þú ventir | þið ventuð | þú ventir | þið ventuð | ||
hann, hún, það venti | þeir, þær, þau ventu | hann, hún, það venti | þeir, þær, þau ventu | ||
imperative (boðháttur) |
vend (þú) | vendið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
ventu | vendiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að vendast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
venst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
vendandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég vendist | við vendumst | present (nútíð) |
ég vendist | við vendumst |
þú vendist | þið vendist | þú vendist | þið vendist | ||
hann, hún, það vendist | þeir, þær, þau vendast | hann, hún, það vendist | þeir, þær, þau vendist | ||
past (þátíð) |
ég ventist | við ventumst | past (þátíð) |
ég ventist | við ventumst |
þú ventist | þið ventust | þú ventist | þið ventust | ||
hann, hún, það ventist | þeir, þær, þau ventust | hann, hún, það ventist | þeir, þær, þau ventust | ||
imperative (boðháttur) |
venst (þú) | vendist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
venstu | vendisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
ventur | vent | vent | ventir | ventar | vent | |
accusative (þolfall) |
ventan | venta | vent | venta | ventar | vent | |
dative (þágufall) |
ventum | ventri | ventu | ventum | ventum | ventum | |
genitive (eignarfall) |
vents | ventrar | vents | ventra | ventra | ventra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
venti | venta | venta | ventu | ventu | ventu | |
accusative (þolfall) |
venta | ventu | venta | ventu | ventu | ventu | |
dative (þágufall) |
venta | ventu | venta | ventu | ventu | ventu | |
genitive (eignarfall) |
venta | ventu | venta | ventu | ventu | ventu |
Further reading
[edit]- “venda” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]venda
- inflection of vendere:
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]venda f (plural vendi)
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse venda. Akin to English wend.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]venda (present tense vender, past tense vende, past participle vendt, present participle vendande, imperative vend)
- to turn
Synonyms
[edit]References
[edit]- “venda” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]venda f (plural vendas)
- sale (instance of selling something)
Related terms
[edit]Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ẽdɐ
- Hyphenation: ven‧da
Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese venda (“sale”), from vender (“to sell”), from Latin vendō (“to sell”).
Noun
[edit]venda f (plural vendas)
- sale (instance of selling something)
- Antonym: compra
- general store (store which sells a large variety of useful things, without specializing)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]venda
- inflection of vender:
Etymology 3
[edit]From Old Galician-Portuguese venda, from Proto-Germanic *binda; see also Old High German binta and German Binde.
Noun
[edit]venda f (plural vendas)
- blindfold (covering for the eyes)
Related terms
[edit]Etymology 4
[edit]Verb
[edit]venda
- inflection of vendar:
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From binda, a Germanic language word (compare English bind, band).
Noun
[edit]venda f (plural vendas)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]venda f (plural vendas)
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]venda
- inflection of vender:
Etymology 4
[edit]Verb
[edit]venda
- inflection of vendar:
Further reading
[edit]- “venda”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Business
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Faroese terms inherited from Old Norse
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms inherited from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Finnish terms borrowed from Swedish
- Finnish terms derived from Swedish
- Finnish 2-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/endɑ
- Rhymes:Finnish/endɑ/2 syllables
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Nautical
- Finnish slang
- Finnish kala-type nominals
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician back-formations
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with historical senses
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- Galician terms derived from Proto-Germanic
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic terms inherited from Proto-Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛnta
- Rhymes:Icelandic/ɛnta/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- is:Nautical
- is:Computing
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/enda
- Rhymes:Italian/enda/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Maltese terms borrowed from Sicilian
- Maltese terms derived from Sicilian
- Maltese 2-syllable words
- Maltese terms with IPA pronunciation
- Maltese lemmas
- Maltese nouns
- Maltese feminine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ẽdɐ
- Rhymes:Portuguese/ẽdɐ/2 syllables
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- pt:Business
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/enda
- Rhymes:Spanish/enda/2 syllables
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰendʰ-
- Spanish terms derived from Germanic languages
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish female equivalent nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms