talus
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈteɪləs/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -eɪləs
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]talus (plural tali)
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Translations
[edit]anklebone — see anklebone
See also
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]talus (plural taluses)
- (geology) A sloping heap of fragments of rock lying at the foot of a precipice.
- 1994, Cormac McCarthy, The Crossing:
- By the time he reached the first talus slides under the tall escarpments of the Pilares the dawn was not far to come.
- 2024 May 29, Nick Brodrick, “Between a rock and a wet place...”, in RAIL, number 1010, page 39:
- Above here is what is known as a talus slope - sandstone that has gradually disintegrated and tumbled down to create a menacing sloping pile of loose rock.
- (architecture) The slope of an embankment wall, which is thicker at the bottom than at the top.
Coordinate terms
[edit]Translations
[edit]A sloping heap of fragments of rock lying at the foot of a precipice
References
[edit]- William Duane, A Military Dictionary, p. 179.
- Talus in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
Anagrams
[edit]Estonian
[edit]Noun
[edit]talus
French
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Possibly from Gaulish *talutum (“slope”), derived from *talu (“front”), from Proto-Celtic *talu (“front”). Compare Latin talutium (“slope containing gold deposits”).[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]talus m (plural talus)
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Delamarre, Xavier (2003) “talu-, talamon-”, in Dictionnaire de la langue gauloise: une approche linguistique du vieux-celtique continental (Collection des Hespérides; 9), 2nd edition, Éditions Errance, →ISBN, page 288
Further reading
[edit]- “talus”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *tākslos, with multiple theories proposed:[1]
- Possibly from Proto-Indo-European *téh₂g-s-los, from *teh₂g- (“to touch”) (whence tangō).
- Alternatively, cognate with Sanskrit तल (tala, “plane, surface”). (Can this(+) etymology be sourced?)
- From *steh₂- (“to stand”) + *-tleh₂/*-dʰleh₂ (instrument noun suffix), and directly cognate with Welsh sawdl (“heel”). This is phonetically difficult, as it requires an s-less variant of *steh₂-, as well as addition of an unknown and arbitrary suffix *-k-.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈtaː.lus/, [ˈt̪äːɫ̪ʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈta.lus/, [ˈt̪äːlus]
Noun
[edit]tālus m (genitive tālī); second declension
- (anatomy) the ankle or anklebone (of animals), talus; knucklebone
- an oblong die rounded at its ends and only marked on its other four sides
- (figuratively) the heel
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tālus | tālī |
genitive | tālī | tālōrum |
dative | tālō | tālīs |
accusative | tālum | tālōs |
ablative | tālō | tālīs |
vocative | tāle | tālī |
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “talus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “talus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- talus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- talus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) the conversation began in this way: sermo inductus a tali exordio
- (ambiguous) the conversation began in this way: sermo inductus a tali exordio
- “talus”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[2]
- “talus”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “talus”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 605-6
Categories:
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪləs
- Rhymes:English/eɪləs/2 syllables
- English terms borrowed from Latin
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Anatomy
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- en:Geology
- English terms with quotations
- en:Architecture
- en:Bones
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- French terms with unknown etymologies
- French terms borrowed from Gaulish
- French terms derived from Gaulish
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *teh₂g- (touch)
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms inherited from Proto-Indo-European
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin second declension nouns
- Latin masculine nouns in the second declension
- Latin masculine nouns
- la:Anatomy
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook