sjena
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *sěnь.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sjȅna f (Cyrillic spelling сје̏на)
- shadow
- Tamo gdje je svjetlo, mora postojati sjena, a gdje je sjena mora biti svjetlo
- Where light is, there must be a shadow, and where the shadow is, must be light.
- Tamo gdje je svjetlo, mora postojati sjena, a gdje je sjena mora biti svjetlo
- silhouette
- shade
- umbrage
- ghost
- 1982, Jadranka Stojaković (lyrics and music), “Sve smo mogli mi”:
- Nikoga nema u praznom gradu
Ulice moje korake kradu
I ja kao sjena sad lutam.- Nobody is around in the empty city
the streets steal my paces
and I am strolling like a ghost.
- Nobody is around in the empty city
- wraith
- adumbration, shading
- hatching
Declension
[edit]Declension of sjena
Synonyms
[edit]- (Croatia) tijenje
Antonyms
[edit]Further reading
[edit]- “sjena”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024