sciupàrsi (first-person singular present mi sciùpo, first-person singular past historic mi sciupài, past participle sciupàto)
- reflexive of sciupare
- to be ruined, spoiled, or damaged
- to wilt or waste away (of a person)
- (informal, sometimes humorous) (typically with a + inf.) to make a great effort or sacrifice
si sarà sciupato a regalarti cinque euro- it would kill him to even gift you five euros
- (literally, “he will have sacrificed greatly by gifting you five euros[1]”)
infinitive
|
sciupàrsi
|
auxiliary verb
|
èssere
|
gerund
|
sciupàndosi
|
present participle
|
sciupànte
|
past participle
|
sciupàto
|
person
|
singular
|
plural
|
first
|
second
|
third
|
first
|
second
|
third
|
indicative
|
io
|
tu
|
lui/lei, esso/essa
|
noi
|
voi
|
loro, essi/esse
|
present
|
mi sciùpo
|
ti sciùpi
|
si sciùpa
|
ci sciupiàmo
|
vi sciupàte
|
si sciùpano
|
imperfect
|
mi sciupàvo
|
ti sciupàvi
|
si sciupàva
|
ci sciupavàmo
|
vi sciupavàte
|
si sciupàvano
|
past historic
|
mi sciupài
|
ti sciupàsti
|
si sciupò
|
ci sciupàmmo
|
vi sciupàste
|
si sciupàrono
|
future
|
mi sciuperò
|
ti sciuperài
|
si sciuperà
|
ci sciuperémo
|
vi sciuperéte
|
si sciuperànno
|
conditional
|
io
|
tu
|
lui/lei, esso/essa
|
noi
|
voi
|
loro, essi/esse
|
present
|
mi sciuperèi
|
ti sciuperésti
|
si sciuperèbbe, si sciuperébbe
|
ci sciuperémmo
|
vi sciuperéste
|
si sciuperèbbero, si sciuperébbero
|
subjunctive
|
che io
|
che tu
|
che lui/che lei, che esso/che essa
|
che noi
|
che voi
|
che loro, che essi/che esse
|
present
|
mi sciùpi
|
ti sciùpi
|
si sciùpi
|
ci sciupiàmo
|
vi sciupiàte
|
si sciùpino
|
imperfect
|
mi sciupàssi
|
ti sciupàssi
|
si sciupàsse
|
ci sciupàssimo
|
vi sciupàste
|
si sciupàssero
|
imperative
|
—
|
tu
|
Lei
|
noi
|
voi
|
Loro
|
|
sciùpati
|
si sciùpi
|
sciupiàmoci
|
sciupàtevi
|
si sciùpino
|
negative imperative
|
|
non sciupàrti, non ti sciupàre
|
non si sciùpi
|
non sciupiàmoci, non ci sciupiàmo
|
non sciupàtevi, non vi sciupàte
|
non si sciùpino
|
- ^ Used ironically in this example to imply stinginess or uncharitableness. The sentence might instead be understood as "Would it really kill him to give you five bucks?"