[go: up one dir, main page]

Jump to content

roten

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Roten, röten, and Röten

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

Verb

[edit]

roten

  1. third-person plural present indicative of rotar (to belch)

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

roten

  1. third-person plural present indicative of rotar (to rotate, to turn)

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Dutch roten.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈroː.tə(n)/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: ro‧ten
  • Rhymes: -oːtən

Verb

[edit]

roten

  1. (ergative, of flax, hemp, jute, etc.) to ret (to soak in water to prepare for further processing)

Conjugation

[edit]
Conjugation of roten (weak)
infinitive roten
past singular rootte
past participle geroot
infinitive roten
gerund roten n
present tense past tense
1st person singular root rootte
2nd person sing. (jij) root rootte
2nd person sing. (u) root rootte
2nd person sing. (gij) root rootte
3rd person singular root rootte
plural roten rootten
subjunctive sing.1 rote rootte
subjunctive plur.1 roten rootten
imperative sing. root
imperative plur.1 root
participles rotend geroot
1) Archaic.

German

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈʁoːtn̩/, /ˈʁoːtən/
  • Audio:(file)

Adjective

[edit]

roten

  1. inflection of rot:
    1. strong genitive masculine/neuter singular
    2. weak/mixed genitive/dative all-gender singular
    3. strong/weak/mixed accusative masculine singular
    4. strong dative plural
    5. weak/mixed all-case plural

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

roten

  1. Rōmaji transcription of ろてん

Middle English

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Old English rotian, from Proto-West Germanic *rotēn, from Proto-Germanic *rutāną.

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈrɔtən/, /ˈrɔːtən/

Verb

[edit]

roten (third-person singular simple present roteth, present participle rotynge, first-/third-person singular past indicative and past participle roted)

  1. To decompose; to make or become rotten or spoiled:
    1. To become toxic or noxious (of gas or liquid)
    2. To putrefy; to become or make infected or gangrenous (in the body).
    3. (rare) To become rusty; to develop a layer of rust.
  2. To morally degenerate or decay; to become sinful.
  3. To languish; to become weak or feeble due to imprisonment.
  4. To disappear; to lose presence, existence, or vitality.
  5. (of clothing) To become tattered, ragged, or old.
  6. (rare) To steep; to immerse in fluid.
Conjugation
[edit]
[edit]
Descendants
[edit]
  • English: rot
  • Scots: rot
  • Yola: rothed, rothyed, rotheda (before consonant) (adj)
References
[edit]

Etymology 2

[edit]

From rote (root) +‎ -en (infinitival suffix).

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

roten (third-person singular simple present roteth, present participle rotynge, first-/third-person singular past indicative and past participle roted)

  1. To put out roots; to start growing..
  2. To settle or fix; to put in a permanent state.
  3. To begin or institute; to cause to settle or fix.
  4. To place a value or belief into one's mind.
  5. To link or connect; to make an attachment.
Conjugation
[edit]
Descendants
[edit]
References
[edit]

Etymology 3

[edit]

Borrowed from Old Norse rotinn (rotten).

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈrɔtən/, /ˈrɔːtən/, /ˈrɔːt(ə)/

Adjective

[edit]

roten

  1. Rotten or spoiled (usually of animal or plant matter):
    1. (rare) Toxic, noxious (of gas or liquid)
    2. (rare) Collapsing or decomposing into pieces; falling apart.
  2. Gangrenous, infected (having necrosis or putrefaction)
    • a. 1382, John Wycliffe, “Psalms 37:4-6”, in Wycliffe's Bible:
      Noon helthe is in my fleiſch fro the face of thin ire; no pees is to my boonys fro the face of my ſynnes. / For my wickidneſſis ben goon ouer myn heed; as an heuy birthun, tho ben maad heuy on me. / Myn heelid woundis weren rotun, and ben brokun; fro the face of myn vnwiſdom.
      No health is in my body due to the nature of your anger; no rest is in my bones due to my sinful behaviour. / For my wickedness has utterly enveloped me, like a heavy load that has weighed on me. / My healed wounds were festering, and have burst from the nature of my mistakes.
  3. Evil, sinful; morally retrograde.
  4. (rare) Elderly, aged (of people)
  5. (rare) Devastated; damaged beyond repair.
Descendants
[edit]
References
[edit]

Etymology 4

[edit]

From rote (root) +‎ -en (plural ending).

Noun

[edit]

roten

  1. plural of rote (root)

Norwegian Bokmål

[edit]

Alternative forms

[edit]

Noun

[edit]

roten m or f

  1. definite masculine singular of rot

Spanish

[edit]

Verb

[edit]

roten

  1. inflection of rotar:
    1. third-person plural present subjunctive
    2. third-person plural imperative

Swedish

[edit]

Noun

[edit]

roten

  1. definite singular of rot

Anagrams

[edit]

Zazaki

[edit]

Verb

[edit]

roten

  1. to sell
  2. to shape sth. by cutting it; to chisel; to hew; to whittle