plaid
English
[edit]Etymology 1
[edit]From Scots plaid, of uncertain origin; perhaps from a past participle form of ply. Scottish Gaelic plaide (“blanket”) is probably a borrowing from Scots.[1]
Also compare Scottish Gaelic peall (“covering, veil, blanket”) << Latin pellis (“hide, covering”), but the OED finds the sound changes problematic.[2]
Pronunciation
[edit]- (Scotland) IPA(key): /pled/, /plad/
- (UK, Received Pronunciation, General American) IPA(key): /plæd/
Audio (US): (file) - Rhymes: -æd
Noun
[edit]plaid (countable and uncountable, plural plaids)
- (textiles) A type of twilled woollen cloth, often with a tartan or chequered pattern. [from 16thc.]
- 1906, Stanley J[ohn] Weyman, chapter I, in Chippinge Borough, New York, N.Y.: McClure, Phillips & Co., →OCLC, page 01:
- It was April 22, 1831, and a young man was walking down Whitehall in the direction of Parliament Street. He wore shepherd's plaid trousers and the swallow-tail coat of the day, with a figured muslin cravat wound about his wide-spread collar.
- A length of such material used as a piece of clothing, formerly worn in the Scottish Highlands and other parts of northern Britain and remaining as an item of ceremonial dress worn by members of Scottish pipe bands. [from 16thc.]
- 2009, John Sadler, Glencoe, Amberley, published 2009, page 47:
- In battle, the plaid was customarily shrugged off before the charge bit home, and the warrior came into contact with only his long, saffron shirt (‘leine chrochach’) to preserve modesty.
- The typical chequered pattern of a plaid; tartan. [from 19thc.]
Derived terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Adjective
[edit]plaid (comparative more plaid, superlative most plaid)
- Having a pattern or colors which resemble a Scottish tartan; checkered or marked with bars or stripes at right angles to one another.
Etymology 2
[edit]Alternative forms.
Verb
[edit]plaid
- (archaic) simple past and past participle of play
- 1774, Dr Samuel Johnson, Preface to the Works of the English Poets, J. Nichols, Volume II, Page 134,
- "...then plaid on the organ, and sung..."
- 1774, Dr Samuel Johnson, Preface to the Works of the English Poets, J. Nichols, Volume II, Page 134,
References
[edit]- ^ Dictionary of the Scots Language
- ^ Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
French
[edit]Etymology 1
[edit]From Old French plait, from Latin placitum.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plaid m (plural plaids)
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plaid m (plural plaids)
Further reading
[edit]- “plaid”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Italian
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]plaid m (invariable)
Middle English
[edit]Etymology
[edit]From Old French plait, plaid.
Noun
[edit]plaid
- Alternative form of ple
Old French
[edit]Noun
[edit]plaid oblique singular, m (oblique plural plaiz or plaitz, nominative singular plaiz or plaitz, nominative plural plaid)
- Alternative form of plait
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Noun
[edit]plaid m (plural plaids)
Related terms
[edit]Scots
[edit]Etymology
[edit]Uncertain; perhaps from a past participle form of ply.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plaid (plural plaids)
Welsh
[edit]Etymology
[edit]The original meaning was “row”, “rank”, later “partition”,[1] possibly related to Irish pluid and Scottish Gaelic plaide (“blanket”); as Proto-Celtic had no /p/, the term is likely a borrowing, such as English and Scots plaid.[2] However, the semantic development is unclear.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]plaid f (plural pleidiau)
- (politics) a (political) party
- Plaid Cymru
- lit Party of Wales
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
plaid | blaid | mhlaid | phlaid |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “plaid”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
- ^ Ebenezer Cobham Brewer (1882) Etymological and Pronouncing Dictionary of Difficult Words[1], New York: Ward, Lock, & Co., page 862
- English terms borrowed from Scots
- English terms derived from Scots
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æd
- Rhymes:English/æd/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English countable nouns
- en:Textiles
- English terms with quotations
- English adjectives
- English non-lemma forms
- English verb forms
- English terms with archaic senses
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with homophones
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:History
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French terms with audio pronunciation
- Italian terms borrowed from English
- Italian terms derived from English
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch masculine nouns
- Sursilvan Romansch
- Scots terms with unknown etymologies
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh terms borrowed from Scots
- Welsh terms derived from Scots
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/ai̯d
- Rhymes:Welsh/ai̯d/1 syllable
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh feminine nouns
- cy:Politics
- Welsh terms with usage examples