ko
Afar • Äiwoo • Bambara • Bikol Central • Boko • Buginese • Cebuano • Danish • Esperanto • Ewe • Finnish • French • Fula • Guanano • Guaraní • Hawaiian • Hokkien • Indonesian • Ingrian • Japanese • Kalasha • Kamta • Karelian • Kirikiri • Latvian • Lithuanian • Maaka • Maori • Mapudungun • Norman • Nyishi • Old Javanese • Old Norse • Pali • Rapa Nui • Rawa • Serbo-Croatian • Slovene • Swahili • Swedish • Tagalog • Talysh • Taworta • Tocharian A • Tokelauan • Tuvaluan • Vietnamese • Volapük • Votic • West Frisian • West Makian • White Hmong • Wolof • Xhosa • Yoruba • Zazaki
Page categories
Translingual
[edit]Symbol
[edit]ko
See also
[edit]English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Japanese 劫 (kō).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ko (plural ko)
- (go) A local shape to which the ko rule applies; a ko shape.
- Black gets an easy game by just filling the ko.
- (go) ko fight
- Black wins the ko easily.
- (go) a stone in a ko in atari, a ko stone
- Black recaptures the ko and white has to find another ko threat.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]Anagrams
[edit]Afar
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kó
- thee, you
- Saytun Qhuraan kee kay maqnah tarjamaty Qafar afal tani[1], Suurat Al-Faatica, verse 5:
- Diggah nanu Ni Rabbow koo inkittosnaah Qibaada dibuk koo caglisna, nanu ni-caagiidah inkih cato koo esserra.
- Our God, with strength we make you whole, only you we give [our] adoration, we as one ask you for help with our afairs.
Usage notes
[edit]- The form kóo is used when the pronoun isn't followed by a clitic.
See also
[edit]References
[edit]- E. M. Parker, R. J. Hayward (1985) “ko”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Äiwoo
[edit]Verb
[edit]ko
- to lie down
References
[edit]- Ross, M. & Næss, Å. (2007) “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, number 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
Bambara
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ko
- to say
Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ko
- to wash
References
[edit]- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Bikol Central
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]ko
- by me
- Sinalo ko an bola. ― The ball was caught by me.
- of me
- An harong ko. ― My house.
- me
- Sa taas ko. ― Above me.
Boko
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ko
Derived terms
[edit]Buginese
[edit]Pronoun
[edit]ko
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Clipping of ako.
Pronoun
[edit]ko (Badlit spelling ᜃᜓ)
- short form of ako (“1st person singular subject”)
Etymology 2
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *-ku, from Proto-Austronesian *-ku.
Pronoun
[edit]ko (Badlit spelling ᜃᜓ)
Usage notes
[edit]- In colloquial Cebuano, ko is generally used and understood as a subject (direct) marked pronoun, as a clipping of ako. Its use as the object (indirect) is virtually limited to literary works such as the Bible and in some dialects where there is some influence from Tagalog, which solely uses its ko in the object (indirect) position and as a possessive pronoun.
- (general, colloquial): anak ko ― I am a child
- (literary, dialectal): anak ko ― my child
See also
[edit]Person | Number | Direct | Indirect (postposed) | Indirect (preposed) | Oblique | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Length | Full | Short* | Full | Short** | Base | Suffixed -a | Full | Short | |
First | singular | akó | ko | nakò*** | ko*** | akò | akoa | kanakò | nakò |
plural inclusive | kitá | ta | natò | ta | atò | atoa | kanatò | natò | |
plural exclusive | kamí | mi | namò | amò | amoa | kanamò | namò | ||
Second | singular | ikáw | ka | nimo | mo | imo | imoha | kanimo | nimo |
plural | kamó | mo | ninyo | inyo | inyoha | kaninyo | ninyo | ||
Third | singular | siyá | niya | iya | iyaha | kaniya | niya | ||
plural | silá | nila | ila | ilaha | kanila | nila | |||
*Forms under this column are placed after the verb or predicate they modify, and never used at the start of sentences **Forms under this column are literary and rarely used colloquially. ***Ta is used over nako or ko where the object is a second-person singular pronoun. |
Danish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse *kōʀ (east), kýr (west), from Proto-Germanic *kōz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ko c (singular definite koen, plural indefinite køer)
Declension
[edit]References
[edit]- “ko” in Den Danske Ordbog
Esperanto
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ko (accusative singular ko-on, plural ko-oj, accusative plural ko-ojn)
- The name of the Latin-script letter K/k.
See also
[edit]- (Latin-script letter names) litero; a, bo, co, ĉo, do, e, fo, go, ĝo, ho, ĥo, i, jo, ĵo, ko, lo, mo, no, o, po, ro, so, ŝo, to, u, ŭo, vo, zo
Ewe
[edit]Verb
[edit]ko
- to laugh
Finnish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ko (dialectal)
Usage notes
[edit]In some dialects, ko has become unstressed, subjecting it to vowel harmony and leading to the form kö after front-vowelic words.
French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ko m (plural ko)
- Abbreviation of kilooctet (kilobyte)
Fula
[edit]Suffix
[edit]ko
- Noun class indicator for nouns (singular)
Usage notes
[edit]Article
[edit]ko
- (definite) the (when it follows the noun)
- ñayko ko ― the thatch
Usage notes
[edit]Determiner
[edit]ko
- (used in indicating something)
- ko ñayko ― this/that thatch
Usage notes
[edit]Guanano
[edit]Noun
[edit]ko
References
[edit]- Kristine Stenzel, A Reference Grammar of Kotiria (Wanano)
Guaraní
[edit]Determiner
[edit]ko
Hawaiian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]ko
- of, belonging to first part of possessive constructions, o-type
- ko mākou hale ― our house
- ko ke kumu kaʻa ― the teacher's car
See also
[edit]The o-type forms are used for possessions that are inherited, out of personal control, and for things that can be got into (houses, clothes, cars). The a-type forms are used for acquired possessions. | |||||
singular | dual | plural | |||
---|---|---|---|---|---|
1st person | koʻu, kaʻu kuʻu (affectionate, o- and a-type) |
ko māua, kā māua (exclusive) ko kāua, kā kāua (inclusive) |
ko mākou, kā mākou (exclusive) ko kākou, kā kākou (inclusive) | ||
2nd person | kou, kāu kō (affectionate, o- and a-type) |
ko ʻolua, kā ʻolua | ko ʻoukou, kā ʻoukou | ||
3rd person | kona, kāna | ko lāua, kā lāua | ko lākou, kā lākou |
Hokkien
[edit]For pronunciation and definitions of ko – see 高 (“tall; high; of high level; above average; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 高). |
For pronunciation and definitions of ko – see 膏 (“fat; grease; oil; fatty; oily; rich; etc.”). (This term is the pe̍h-ōe-jī form of 膏). |
Indonesian
[edit]Pronoun
[edit]ko
Synonyms
[edit]Indonesian informal second-person pronouns:
- anta (informal, mainly used by Muslim community)
- antum (informal, mainly used by Muslim community)
- coen (slang, East Java)
- ente (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
- kamu (intimate)
- ko, kowe (informal, Java)
- kon, koen (colloquial, East Java)
- lu, lo, loe, elu (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
- mika, mike (informal, Eastern Sumatra)
Ingrian
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ko
- Alternative form of ku
- 2008, “Läkkäämmä omal viisii”, in Inkeri[2], volume 4, number 69, St. Petersburg, page 12:
- Se oli ko hää ei mahtant vennäheks läätä.
- That was how she couldn't speak Russian.
References
[edit]- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 178
Japanese
[edit]Romanization
[edit]ko
Kalasha
[edit]Adverb
[edit]ko
Interjection
[edit]ko
Noun
[edit]ko
Kamta
[edit]Etymology
[edit]From Sanskrit কথযতি (katháyati). Cognate with Assamese ক (ko), Sylheti ꠇꠅꠀ (xooa), Bengali কওয়া (koōẇa), Hindustani कहना (kahnā) / کہنا (kahnā).
Verb
[edit]ko
Conjugation
[edit]Person | First person | Second person | Third person | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
informal | formal | informal | formal | |||||
singular | plural | singular | plural | singular | plural | |||
muĩ | amra | tuĩ | tömra | oĩ | umra | |||
Present | ||||||||
Imperfective | koṅ | koi | koiṣ | kon | koe | |||
Continuous | koia asoṅ | koia asi | koia asiṣ | koia asen | koia ase | |||
Perfective | koisoṅ | koisi | kosiṣ | koisen | koise | |||
Past | ||||||||
Recent | koluṅ | koiloṅ | kolu | koilen | koil ~ koilek | |||
Distant & Habitual | kosiluṅ | koisiloṅ | kosilu | koisilen | koisil ~ koisilek | |||
Continuous | koia asluṅ | koia aisloṅ | koia aslu | koi aislen | koia asil ~ koia aislek | |||
Future | ||||||||
Indicative | koim | komö | kobu | koiben | koibe | |||
Continuous | koia thakim | koia thakmö | koia thakpu | koia thaikpen | koia thaikpe | |||
Others | ||||||||
Imperative | — | ko | kon | kouk |
Karelian
[edit]Particle
[edit]ko
Kirikiri
[edit]Noun
[edit]ko
Further reading
[edit]Bill Palmer, The Languages and Linguistics of the New Guinea Area (→ISBN, 2017), page 531, table 95, Comparative basic vocabulary in Lakes Plain Languages
Latvian
[edit]Pronoun
[edit]ko (interrogative)
- accusative of kas: what, who
- ko tu gribi apskatīt? ― what would you like to see?
ko (relative)
- accusative of kas: that
- teksts, ko tu lasi ― the text that you're reading
- accusative of kas: what, who
- tas ir tas, ko es domāju ― that is what I mean
- accusative of kas: which
Interjection
[edit]ko
Lithuanian
[edit]Pronoun
[edit]ko
Usage notes
[edit]The word ko is the non-possessive genitive.
For the possessive genitive ("whose?") of kas, see kieno.
Further reading
[edit]- “ko”, in Lietuvių kalbos žodynas, lkz.lt, 1941–2024
- Vytautas Ambrazas (2006) Lithuanian Grammar, 2nd revised edition, pages 186, 193
Maaka
[edit]Noun
[edit]ko
References
[edit]- Russell G. Schuh, Maka Wordlist, p. 6
Maori
[edit]Particle
[edit]ko
- Placed at the beginning of nominative phrases to signify that they are declarative
Mapudungun
[edit]Noun
[edit]ko (Raguileo spelling)
References
[edit]- Wixaleyiñ: Mapucezugun-wigkazugun pici hemvlcijka (Wixaleyiñ: Small Mapudungun-Spanish dictionary), Beretta, Marta; Cañumil, Dario; Cañumil, Tulio, 2008.
- Estudios de lengua y cultura amerindias II (1998) (spells it có)
Norman
[edit]Alternative forms
[edit]- co (Jersey, Guernsey, Normandy)
Etymology
[edit]From Old French col, from Latin collum (“neck”).
Noun
[edit]ko m (plural kos)
Nyishi
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tani *koː.
Noun
[edit]ko
References
[edit]- P. T. Abraham (2005) A Grammar of Nyishi Language[3], Delhi: Farsight Publishers and Distributors
Old Javanese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, from Proto-Austronesian *(i-)kaSu.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]ko
Alternative forms
[edit]References
[edit]- "ko" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
Old Norse
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]ko ?
- (East dialect) cow
See also
[edit]References
[edit]- Wikipedia article Old Norse language
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Pronoun
[edit]ko
Rapa Nui
[edit]Interjection
[edit]ko
- exclamation suggesting a personal reaction
Usage notes
[edit]For non-personal judgment, consider using ka.
Particle
[edit]ko
- particle prefixed to names as a determinative
Rawa
[edit]Adverb
[edit]ko
References
[edit]- Norma Toland, Donald Toland, Reference Grammar of the Karo/Rawa Language (1991)
Serbo-Croatian
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *kъto, from Proto-Indo-European *kʷos, *kʷid, (compare *kʷis).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]kȍ (Cyrillic spelling ко̏)
- (Bosnia, Serbia, interrogatively) who
- ko si ti? ― who are you?
- (Bosnia, Serbia, relative and indefinite pronoun)
- bilo ko ― anybody, anyone
- malo ko ― very few people
- onaj ko ― he who, whoever
Declension
[edit]Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]From kȁo.
Contraction
[edit]ko (Cyrillic spelling ко)
- contraction of kȁo
Related terms
[edit]References
[edit]- “ko”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024
- “ko”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Slovene
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Slavic *jako (“how, in which way”). Cognate with Serbo-Croatian ako.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ko
- when (at the time that)
- pride dan, ko nimas energije - there comes a day when you have no energy
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Conjunction
[edit]ko
- (colloquial) Alternative form of kot
Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]-ko
See also
[edit]- -ko: verbal affix
- -wapo (“to be (at a definite place)”)
- -wamo (“to be inside (of a definite place)”)
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse ko, from East Old Norse ko, from Proto-Germanic *kōz.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ko c
- cow; female cattle
- Många kor bor i stall under vinterhalvåret.
- Many cows live in stables during the winter.
- a female member of a number of other species, such as elk
- Jag såg en älgko och hennes kalv när jag var i skogen.
- I saw an elk cow and her calf when I was in the forest.
Declension
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]Anagrams
[edit]Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]- co — obsolete, Spanish-based orthography
- k, q — text messaging slang
Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *-ku, from Proto-Austronesian *-ku.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ko/ [ko]
- Rhymes: -o
- Syllabification: ko
- Homophones: Co, Kho, Ko
Pronoun
[edit]ko (Baybayin spelling ᜃᜓ) (postpositive)
- my; mine
- Synonym: (prepositive) akin
- ang bahay ko ― my house
- sa taas ko ― above me (literally, “my above”)
- I; me (indirect)
- Synonym: (prepositive) akin
- Ang bola ay sinalo ko.
- I caught the ball.
- (literally, “The ball was caught by me.”)
See also
[edit]Person | Number | Direct (ang) | Indirect (ng) | Oblique (sa) |
---|---|---|---|---|
First | singular | ako | ko | akin |
dual1 | kita, kata | nita, nata, ta | kanita, kanata, ata | |
plural inclusive | tayo | natin | atin | |
plural exclusive | kami | namin | amin | |
First & Second | singular | kita2 | ||
Second | singular | ikaw, ka | mo | iyo |
plural | kayo, kamo | ninyo, niyo | inyo | |
Third | singular | siya | niya | kaniya |
plural | sila | nila | kanila | |
1 First person dual pronouns are not commonly used in Standard Tagalog. 2 Replaces ko ikaw. |
Further reading
[edit]- “ko” at KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino[4], Komisyon sa Wikang Filipino, 2021
- “ko”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*-ku”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Talysh
[edit]Etymology
[edit]Cognate with Persian کار (kâr).
Noun
[edit]ko
Taworta
[edit]Noun
[edit]ko
Further reading
[edit]Bill Palmer, The Languages and Linguistics of the New Guinea Area (→ISBN, 2017), page 531, table 95, Comparative basic vocabulary in Lakes Plain Languages
Tocharian A
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Tocharian, from Proto-Indo-European *gʷṓws (“cow”). Compare Tocharian B keu, English cow.
Noun
[edit]ko
Tokelauan
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *ko. Cognates include Hawaiian ʻo and Samoan ʻo.
Pronunciation
[edit]Particle
[edit]ko
- Marks an equational sentence.
- Marks the topic of the sentence.
- 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau[5], page 1:
- Ko kimatou, ia tagata o Tokelau, e takutino
- We, the people of Tokelau, say openly
- Marks the succeeding noun as in apposition of the preceding noun.
- Placed after the conjunctions pe or ka.
References
[edit]- R. Simona, editor (1986), Tokelau Dictionary[6], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 163
Tuvaluan
[edit]Particle
[edit]ko
- present perfect tense marker, inserted immediately before the relevant verb
Vietnamese
[edit]Alternative forms
[edit]Adverb
[edit]ko
- (informal) Abbreviation of không.
Anagrams
[edit]Volapük
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish con (“with”).
Preposition
[edit]ko
- with
- 1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:
- Ekö! jivirgan ogrodikof, ed omotof soni, keli onemoy eli ‚Emmanuel’, kela tradutod binon: God binom ko obs.
- Look! the virgin is with child and will give birth to a son whom they will call Immanuel, a name which means „God-is-with-us”.
Votic
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Akin to Ingrian ko.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]ko
Adverb
[edit]ko
- how (in what way)
References
[edit]- Hallap, V., Adler, E., Grünberg, S., Leppik, M. (2012) “ko”, in Vadja keele sõnaraamat, 2nd edition, Tallinn
West Frisian
[edit]Etymology
[edit]From Old Frisian kū, from Proto-West Germanic *kō (“cows”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ko c (plural kij, diminutive koke)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “ko”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ko
- (transitive) to carry on one's back
Conjugation
[edit]Conjugation of ko (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | toko | moko | ako | |
2nd person | noko | foko | ||
3rd person | inanimate | iko | doko | |
animate | ||||
imperative | noko, ko | foko, ko |
References
[edit]- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[7], Pacific linguistics
White Hmong
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]ko (classifier: tus)
- a handle (of any hand tool or implement, etc.)
- ko taus ― axe handle
- used in ko taw (“foot”) and ko tw (“tail”)
Etymology 2
[edit]Particle
[edit]ko
- a final completive particle
- Koj hais li ko... ― Speaking as you do...
- Txhob ua li ko. ― Don't do that.
References
[edit]Wolof
[edit]Pronoun
[edit]ko
See also
[edit]Xhosa
[edit]Pronoun
[edit]-ko
- Combining stem of kona.
Yoruba
[edit]Etymology 1
[edit]Alternative forms
[edit]- ò (frequently used after personal pronouns)
Pronunciation
[edit]Particle
[edit]kò
- not (placed before a verb to negate it)
Etymology 2
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]ko
Etymology 3
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kó
- to pack
- Ẹ bá mi kó ẹrù yìí sẹ́yìn ọkọ̀ ― Help me pack this load into the boot
- to collect
- to capture
- Wọ́n kó wọn lẹ́rú ― They captured them as slaves
Derived terms
[edit]Etymology 4
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]kò
Derived terms
[edit]Zazaki
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Iranian *káwfš.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ko m
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- English terms borrowed from Japanese
- English terms derived from Japanese
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/əʊ
- Rhymes:English/əʊ/1 syllable
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English indeclinable nouns
- en:Go
- English terms with usage examples
- English two-letter words
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar pronouns
- Afar personal pronouns
- Afar terms with quotations
- Äiwoo lemmas
- Äiwoo verbs
- Bambara terms with IPA pronunciation
- Bambara lemmas
- Bambara verbs
- bm:Talking
- bm:Hygiene
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central pronouns
- Bikol Central terms with usage examples
- Boko terms with IPA pronunciation
- Boko lemmas
- Boko nouns
- bqc:Birds
- Buginese lemmas
- Buginese pronouns
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano pronouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Cebuano terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Cebuano terms inherited from Proto-Austronesian
- Cebuano terms derived from Proto-Austronesian
- Cebuano terms with uncommon senses
- Cebuano literary terms
- Cebuano terms with usage examples
- Danish terms derived from Proto-Indo-European
- Danish terms inherited from Proto-Indo-European
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish terms inherited from Proto-Germanic
- Danish terms derived from Proto-Germanic
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Latin letter names
- Ewe lemmas
- Ewe verbs
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/o
- Rhymes:Finnish/o/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish conjunctions
- Finnish dialectal terms
- French 4-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French terms spelled with K
- French masculine nouns
- French abbreviations
- Fula lemmas
- Fula suffixes
- Fula inflectional suffixes
- Fula articles
- Fula terms with usage examples
- Fula determiners
- Guanano lemmas
- Guanano nouns
- Guaraní lemmas
- Guaraní determiners
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian prepositions
- Hawaiian terms with usage examples
- Chinese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese adjectives
- Hokkien adjectives
- Chinese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Hokkien pe̍h-ōe-jī forms
- Chinese nouns
- Hokkien nouns
- Indonesian lemmas
- Indonesian pronouns
- Javanese Indonesian
- Indonesian informal terms
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/o
- Rhymes:Ingrian/o/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian conjunctions
- Ingrian terms with quotations
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kalasha lemmas
- Kalasha adverbs
- Kalasha interjections
- Kalasha nouns
- Kamta terms inherited from Sanskrit
- Kamta terms derived from Sanskrit
- Kamta lemmas
- Kamta verbs
- Kamta terms with usage examples
- Karelian lemmas
- Karelian particles
- Kirikiri lemmas
- Kirikiri nouns
- Latvian lemmas
- Latvian pronouns
- Latvian interrogative pronouns
- Latvian terms with usage examples
- Latvian relative pronouns
- Latvian interjections
- Lithuanian lemmas
- Lithuanian pronouns
- Lithuanian terms with usage examples
- Maaka lemmas
- Maaka nouns
- Maori lemmas
- Maori particles
- Mapudungun lemmas
- Mapudungun nouns
- Raguileo Mapudungun spellings
- Norman terms inherited from Old French
- Norman terms derived from Old French
- Norman terms inherited from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- Sarkese Norman
- nrf:Anatomy
- Nyishi terms inherited from Proto-Tani
- Nyishi terms derived from Proto-Tani
- Nyishi lemmas
- Nyishi nouns
- njz:Family
- Old Javanese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Old Javanese terms inherited from Proto-Austronesian
- Old Javanese terms derived from Proto-Austronesian
- Old Javanese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Javanese/ko
- Rhymes:Old Javanese/ko/1 syllable
- Old Javanese lemmas
- Old Javanese pronouns
- Old Norse lemmas
- Old Norse nouns
- Pali non-lemma forms
- Pali pronoun forms
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui interjections
- Rapa Nui particles
- Rawa lemmas
- Rawa adverbs
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian pronouns
- Bosnian Serbo-Croatian
- Serbian Serbo-Croatian
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- Serbo-Croatian non-lemma forms
- Serbo-Croatian contractions
- Serbo-Croatian interrogative pronouns
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 1-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene conjunctions
- Slovene colloquialisms
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili non-lemma forms
- Swahili verb forms
- Swahili terms with usage examples
- Swedish terms derived from Proto-Indo-European
- Swedish terms inherited from Proto-Indo-European
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish terms with IPA pronunciation
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- sv:Cattle
- sv:Female animals
- Tagalog terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tagalog terms inherited from Proto-Austronesian
- Tagalog terms derived from Proto-Austronesian
- Tagalog 1-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/o
- Rhymes:Tagalog/o/1 syllable
- Tagalog terms with homophones
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog pronouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog terms with usage examples
- Talysh lemmas
- Talysh nouns
- Taworta lemmas
- Taworta nouns
- tbp:Eggs
- Tocharian A terms inherited from Proto-Tocharian
- Tocharian A terms derived from Proto-Tocharian
- Tocharian A terms inherited from Proto-Indo-European
- Tocharian A terms derived from Proto-Indo-European
- Tocharian A lemmas
- Tocharian A nouns
- Tokelauan terms inherited from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms derived from Proto-Polynesian
- Tokelauan terms with IPA pronunciation
- Tokelauan lemmas
- Tokelauan particles
- Tokelauan terms with quotations
- Tuvaluan lemmas
- Tuvaluan particles
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese adverbs
- Vietnamese informal terms
- Vietnamese abbreviations
- Volapük terms borrowed from Spanish
- Volapük terms derived from Spanish
- Volapük lemmas
- Volapük prepositions
- Volapük terms with quotations
- Votic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Votic/o
- Rhymes:Votic/o/1 syllable
- Votic lemmas
- Votic adverbs
- West Frisian terms inherited from Old Frisian
- West Frisian terms derived from Old Frisian
- West Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- West Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- West Frisian terms with IPA pronunciation
- West Frisian lemmas
- West Frisian nouns
- West Frisian common-gender nouns
- fy:Bovines
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian transitive verbs
- White Hmong terms with IPA pronunciation
- White Hmong lemmas
- White Hmong nouns
- White Hmong terms with usage examples
- White Hmong particles
- Wolof lemmas
- Wolof pronouns
- Xhosa non-lemma forms
- Xhosa pronoun forms
- Yoruba terms with IPA pronunciation
- Yoruba lemmas
- Yoruba particles
- Yoruba conjunctions
- Ekiti Yoruba
- Yoruba verbs
- Yoruba terms with usage examples
- Zazaki terms inherited from Proto-Iranian
- Zazaki terms derived from Proto-Iranian
- Zazaki terms with IPA pronunciation
- Zazaki lemmas
- Zazaki nouns
- Zazaki masculine nouns
- zza:Geography