espasa
Appearance
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan (which also had a variant espaa), from Latin spatha (“sword”) (compare Occitan espasa, Spanish espada, French épée), from Ancient Greek σπάθη (spáthē).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]espasa f (plural espases)
- sword
- epee
- (card games, in the plural) swords; a suit in the Spanish deck of cards
- (card games) a card of this suit
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “espasa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “espasa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan espaza, espada, from Latin spatha, from Ancient Greek σπάθη (spáthē, “any broad blade, of wood or metal”). Attested from the 12th century.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]espasa f (plural espasas)
References
[edit]- ^ Diccionari General de la Lenga Occitana, L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2024, page 241.
Categories:
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Card games
- ca:Fencing
- ca:Weapons
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms derived from Ancient Greek
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan feminine nouns
- Occitan countable nouns
- oc:Weapons