[go: up one dir, main page]

Jump to content

cofre

From Wiktionary, the free dictionary

Asturian

[edit]

Etymology

[edit]

From French coffre.

Noun

[edit]

cofre m (plural cofres)

  1. safe (box in which valuables can be locked for safekeeping)

Synonyms

[edit]

Catalan

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Catalan cofre, from Old French cofre, from Latin cŏphĭnus (basket, pan), from Ancient Greek κόφινος (kóphinos). First attested in the 13th century.[1]

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cofre m (plural cofres or (also Valencia) cófrens)

  1. chest, coffer (large box often used for storage)

References

[edit]
  1. ^ cofre”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024

Further reading

[edit]

Middle English

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Old French cofre, coffre, from Latin cophinus, from Ancient Greek κόφινος (kóphinos). Doublet of coffyn.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkɔfər/, /ˈkɔfrə/, /ˈkoː-/

Noun

[edit]

cofre (plural cofres)

  1. A coffer (box for valuables or money)
  2. A supply or store of money.
  3. A coffin; a box for burial.
  4. Any container or cavity.
  5. (rare) A place of secretion or hiding.
[edit]

Descendants

[edit]
  • English: coffer
  • Scots: coffer
  • Yola: koaver

References

[edit]

Old French

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin cophinus, from Ancient Greek κόφινος (kóphinos, basket).

Noun

[edit]

cofre oblique singularm (oblique plural cofres, nominative singular cofres, nominative plural cofre)

  1. chest (large box often used for storage)

Descendants

[edit]

Portuguese

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French coffre.[1][2] Doublet of côvão.

Pronunciation

[edit]
 

  • Hyphenation: co‧fre

Noun

[edit]

cofre m (plural cofres)

  1. safe, coffer (box in which valuables can be locked for safekeeping)

References

[edit]
  1. ^ cofre”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032024
  2. ^ cofre”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082024

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French coffre. Cognate with English coffer. Doublet of cuévano.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkofɾe/ [ˈko.fɾe]
  • Rhymes: -ofɾe
  • Syllabification: co‧fre

Noun

[edit]

cofre m (plural cofres)

  1. chest, coffer, trunk
    Synonyms: baúl, arca, arcón, arqueta
  2. safe
    Synonym: caja fuerte
  3. bonnet, hood (engine compartment of a car)
    Synonyms: capó, bonete, capirote

Usage notes

[edit]
  • The difference between baúl and cofre are twofold. In terms of use, cofres are used almost exclusively to safeguard objects of value kind of like a treasure chest, whereas baúles can be used in such a way but are typically used just to store objects a person has no immediate use for such as old clothes.

In terms of appearance, a cofre has a convex or rounded cover and thus is not always entirely synonymous with English coffer. A baúl can have any kind of shape. Thus, a cofre is a type of baúl. In terms of English, more often than not, you could only translate trunk as baúl, but you could translate either baúl or cofre for chest. A baúl you might bring with you on a trip to transport your belongings, but you don't travel with a cofre unless you are a pirate who finds a cofre de tesoro (treasure chest) and brings it aboard your ship.

Derived terms

[edit]
[edit]

See also

[edit]

Further reading

[edit]