clos
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin clausus. Compare Occitan claus, French clos, and Italian chiuso.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]clos (feminine closa, masculine plural closos, feminine plural closes)
Noun
[edit]clos m (plural closos)
Participle
[edit]clos (feminine closa, masculine plural closos, feminine plural closes)
- past participle of cloure
References
[edit]- “clos” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
French
[edit]Etymology
[edit]Past participle of clore. From Old French clos. Corresponds to Latin clausus.
Pronunciation
[edit]Participle
[edit]clos (feminine close, masculine plural clos, feminine plural closes)
- past participle of clore
Adjective
[edit]clos (feminine close, masculine plural clos, feminine plural closes)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]clos m (plural clos)
- a piece of cultivated land surrounded by walls or hedges, especially a small vineyard
- (Louisiana) field, cultivated farm field
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “clos”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]Irish
[edit]Noun
[edit]clos m (genitive singular cloiste)
- verbal noun of clois
- Synonyms: cloisteáil, cloisint, cluinstin
- is clos dom ― I hear
- Tá clos agam air sin. ― I’ve heard about that.
Declension
[edit]
|
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
clos | chlos | gclos |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “clos”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old French
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]clos oblique singular, m (oblique plural clos, nominative singular clos, nominative plural clos)
Descendants
[edit]Verb
[edit]clos
- past participle of clore
Descendants
[edit]Scottish Gaelic
[edit]Noun
[edit]clos m
Derived terms
[edit]- cuir clos air (“to checkmate”)
Mutation
[edit]- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adjectives
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan past participles
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French terms inherited from Latin
- French terms derived from Latin
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French non-lemma forms
- French past participles
- French lemmas
- French adjectives
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Louisiana French
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish verbal nouns
- Irish terms with usage examples
- Irish irregular nouns
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Old French non-lemma forms
- Old French past participles
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Music