cambio
English
[edit]Noun
[edit]cambio (plural cambios)
Asturian
[edit]Verb
[edit]cambio
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese cambio, from Late Latin cambium (“change”), from Latin cambiō (“to change”), from a Celtic language, from Proto-Celtic *kambos (“crooked; bent”), from Proto-Indo-European *(s)ḱh₂emb- (“bent”). Cognate with Portuguese câmbio and Spanish cambio.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cambio m (plural cambios)
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “cambio”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “cambio”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cambio”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cambio”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cambio”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]cambio
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From verb cambiare from Vulgar Latin cambiāre (“to change, exchange”) from Late Latin cambiō, or from corresponding noun Latin cambium (“change”), ultimately from Proto-Indo-European *kh₂emp- (“to bend, curve”). Compare Spanish cambio and Portuguese câmbio.
Noun
[edit]cambio m (plural cambi)
- exchange
- Synonym: scambio
- change
- Synonyms: cambiamento, sostituzione
- gear, stickshift (of a motor vehicle)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]cambio
Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From cambium (“exchange”) + -ō (verb-forming suffix), the first element of Gaulish origin. Attested in this form from the 5th century CE,[1] but also found earlier in the fourth-conjugation form cambiō, cambīre.[2]
Verb
[edit]cambiō (present infinitive cambiāre, perfect active cambiāvī); first conjugation, no passive, no supine stem (Late Latin)
Conjugation
[edit]Synonyms
[edit]Descendants
[edit]- Balkan Romance:
- → Albanian: këmbej
- Italo-Romance:
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Vulgar Latin: *excambiāre (see there for further descendants)
References
[edit]- ^ Walther von Wartburg (1928–2002) “cambiare”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 2: C Q K, page 124
- ^ “cambio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Further reading
[edit]- cambio in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- cambio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette, page 249.
- cambio in Georges, Karl Ernst, Georges, Heinrich (1913–1918) Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8th edition, volume 1, Hahnsche Buchhandlung, column 943
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]cambio m (plural cambios)
- Pre-reform spelling (until Brazil 1943/Portugal 1911) of câmbio.
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]cambio
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Deverbal from cambiar. Compare Italian cambio, Portuguese câmbio, and Catalan canvi.
Noun
[edit]cambio m (plural cambios)
- change, shift
- gear (of a motor vehicle)
- exchange rate
- El cambio es de 12 pesos mexicanos por dólar.
- The exchange rate is 12 mexican pesos to the dollar.
Derived terms
[edit]- a cambio
- a cambio de
- a las primeras de cambio
- bajar un cambio
- caja de cambios
- cambio climático
- cambio de aros
- cambio de humor (“mood swing”)
- cambio de juego (“game changer”)
- cambio de marchas
- cambio de sentido
- cambio de velocidades
- cambio fonético
- cambio y fuera
- casa de cambio
- contrato de cambio
- en cambio
- en cambio de
- letra de cambio
- mesa de cambios
- palanca de cambios
- tasa de cambio
- tipo de cambio
- valor de cambio
Related terms
[edit]Interjection
[edit]cambio
- (telecommunications) over
- ¡Cambio y corto! ― Over and out!
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]cambio
Further reading
[edit]- “cambio”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- Guyanese English
- Asturian non-lemma forms
- Asturian verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Late Latin
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Celtic languages
- Galician terms derived from Proto-Celtic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ambjo
- Rhymes:Galician/ambjo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ambjo
- Rhymes:Italian/ambjo/2 syllables
- Italian terms inherited from Vulgar Latin
- Italian terms derived from Vulgar Latin
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Proto-Indo-European
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Vehicles
- Latin terms suffixed with -o (denominative)
- Latin terms derived from Gaulish
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Late Latin
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with missing supine stem
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin verbs with missing supine stem
- Latin defective verbs
- Latin active-only verbs
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese archaic forms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ambjo
- Rhymes:Spanish/ambjo/2 syllables
- Spanish deverbals
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with usage examples
- Spanish interjections
- es:Telecommunications
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms