calma
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Late Latin cauma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma), possibly through the intermediate of Italian calma, but this is uncertain.
Noun
[edit]calma f (plural calmes)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Of pre-Roman origin.
Noun
[edit]calma f (plural calmes)
- a high treeless plateau
Hypernyms
[edit]Etymology 3
[edit]Verb
[edit]calma
- inflection of calmar:
Further reading
[edit]- “calma” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
French
[edit]Verb
[edit]calma
- third-person singular past historic of calmer
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin cauma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma), possibly through the intermediate of Italian calma.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]calma f (uncountable)
- calm, especially of the sea or sky
- stillness
- peace, quietude
- Synonyms: paz, serenidade, tranquilidade
Related terms
[edit]Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Irish calma (“strong; brave, valiant”).[2]
Adjective
[edit]calma
Declension
[edit]singular | plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | masculine | feminine | (strong noun) | (weak noun) |
nominative | calma | chalma | calma; chalma2 | |
vocative | chalma | calma | ||
genitive | calma | calma | calma | |
dative | calma; chalma1 |
chalma | calma; chalma2 | |
Comparative | níos calma | |||
Superlative | is calma |
1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.
Etymology 2
[edit]From Middle English calme, from Middle French calme, from Old Italian calma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma). Compare French calme, English calm.
Adjective
[edit]calma
Declension
[edit]singular | plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | masculine | feminine | (strong noun) | (weak noun) |
nominative | calma | chalma | calma; chalma2 | |
vocative | chalma | calma | ||
genitive | calma | calma | calma | |
dative | calma; chalma1 |
chalma | calma; chalma2 | |
Comparative | níos calma | |||
Superlative | is calma |
1 When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
2 When the preceding noun ends in a slender consonant.
Noun
[edit]calma m (genitive singular calma)
- Alternative form of calm (“calm”)
Declension
[edit]
|
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
calma | chalma | gcalma |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 138, page 53
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 calma”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “calma”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “calma”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “calma”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Origin uncertain. Possibly from Late Latin cauma, from Ancient Greek καῦμα (kaûma, “heat, heat of the sun”). Compare also Proto-Germanic *kalmaz (“frozenness, cold”).
Noun
[edit]calma f (plural calme)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]calma f sg
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]calma
- inflection of calmare:
Anagrams
[edit]Middle Irish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]calma
Inflection
[edit]This adjective needs an inflection-table template.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Noun
[edit]calma f
Inflection
[edit]This noun needs an inflection-table template.
Synonyms
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
calma | chalma | calma pronounced with /ɡ(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Middle Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “calma”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “calma”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
Etymology 1
[edit]From Late Latin cauma (“heat of the midday sun”), from Ancient Greek καῦμα (kaûma, “heat, especially of the sun”), from καίω (kaíō, “to burn”). Possibly through the intermediate of Italian calma, although the word was found in Ibero-Romance as early as in Italian.
Noun
[edit]calma f (plural calmas)
- calm
- tranquility
- (obsolete, literature) heat produced by the sun
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]calma
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]calma
- inflection of calmar:
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Verb
[edit]a calma (third-person singular present calmează, past participle calmat) 1st conj.
- to calm
- (reflexive) to calm oneself, calm down, settle down
Conjugation
[edit]infinitive | a calma | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | calmând | ||||||
past participle | calmat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | calmez | calmezi | calmează | calmăm | calmați | calmează | |
imperfect | calmam | calmai | calma | calmam | calmați | calmau | |
simple perfect | calmai | calmași | calmă | calmarăm | calmarăți | calmară | |
pluperfect | calmasem | calmaseși | calmase | calmaserăm | calmaserăți | calmaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să calmez | să calmezi | să calmeze | să calmăm | să calmați | să calmeze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | calmează | calmați | |||||
negative | nu calma | nu calmați |
Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish calma (“strong; brave, valiant”).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]calma
References
[edit]- Edward Dwelly (1911) “calma”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 calma”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Ultimately from Ancient Greek καῦμα (kaûma), through Late Latin cauma. Possibly through the intermediate of Italian calma, although the word was found in Ibero-Romance as early as in Italian.
Noun
[edit]calma f (plural calmas)
- calm, stillness, peacefulness
- tranquility, peace and quiet
- Synonym: tranquilidad
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
[edit]calma
Verb
[edit]calma
- inflection of calmar:
Further reading
[edit]- “calma”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- ca:Landforms
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician terms derived from Italian
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/alma
- Rhymes:Galician/alma/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician uncountable nouns
- Galician feminine nouns
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish lemmas
- Irish adjectives
- Irish terms borrowed from Middle English
- Irish terms derived from Middle English
- Irish terms derived from Middle French
- Irish terms derived from Old Italian
- Irish terms derived from Ancient Greek
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/alma
- Rhymes:Italian/alma/2 syllables
- Italian terms with unknown etymologies
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Italian verb forms
- Middle Irish terms with IPA pronunciation
- Middle Irish lemmas
- Middle Irish adjectives
- Middle Irish nouns
- Middle Irish feminine nouns
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/almɐ
- Rhymes:Portuguese/almɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/awmɐ
- Rhymes:Portuguese/awmɐ/2 syllables
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with obsolete senses
- pt:Literature
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese adjective forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Romanian reflexive verbs
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic adjectives
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/alma
- Rhymes:Spanish/alma/2 syllables
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms borrowed from Italian
- Spanish terms derived from Italian
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish adjective forms
- Spanish verb forms