côr
Appearance
See also: Appendix:Variations of "cor"
Bourguignon
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]côr m (plural côrs)
Franco-Provençal
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Vulgar Latin *corem.
Noun
[edit]côr m (plural côrs) (ORB, broad)
Related terms
[edit]References
[edit]- cœur in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca
- côr in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu
Further information
[edit]- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 137: “il cuore” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
- ALF: Atlas Linguistique de la France[1] [Linguistic Atlas of France] – map 306: “cœur” – on lig-tdcge.imag.fr
- Walther von Wartburg (1928–2002) “cŏr”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 2: C Q K, page 1170
Friulian
[edit]Etymology
[edit]From Latin chorus, from Ancient Greek χορός (khorós, “dance, chorus, choir”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]côr m (plural côrs)
Synonyms
[edit]Portuguese
[edit]Noun
[edit]côr f (plural côres)
- Pre-reform spelling (used until 1971 in Brazil and 1945 in Portugal) of cor.
Romagnol
[edit]Alternative forms
[edit]- cör (Ravenna)
- cór (Santarcangelo)
Etymology
[edit]From Vulgar Latin *corem m, from Latin cor n.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]côr m (plural cùr) (Rural Lugo, Castel Bolognese)
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle Welsh cor, from Proto-Brythonic *kor, from Latin chorus, from Ancient Greek χορός (khorós).
Noun
[edit]côr m or f (plural corau)
- choir, choral society
- (architecture, Christianity) quire, choir
Derived terms
[edit]- côr feistr
- Côr y Cewri (“Stonehenge”, literally “the Giants' Quire”)
- hengor (“henge, stone circle”)
Etymology 2
[edit]Semantic loan from English quire, falsely interpreted as an extension of etymology 1.
Noun
[edit]côr m (plural corau)
- quire (of paper)
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
côr | gôr | nghôr | chôr |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “côr”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Bourguignon terms inherited from Latin
- Bourguignon terms derived from Latin
- Bourguignon lemmas
- Bourguignon nouns
- Bourguignon masculine nouns
- Franco-Provençal terms inherited from Vulgar Latin
- Franco-Provençal terms derived from Vulgar Latin
- Franco-Provençal lemmas
- Franco-Provençal nouns
- Franco-Provençal countable nouns
- Franco-Provençal masculine nouns
- ORB, broad
- frp:Organs
- Friulian terms inherited from Latin
- Friulian terms derived from Latin
- Friulian terms derived from Ancient Greek
- Friulian terms with IPA pronunciation
- Friulian lemmas
- Friulian nouns
- Friulian masculine nouns
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese forms superseded in 1971
- Portuguese forms superseded in 1945
- Romagnol terms inherited from Vulgar Latin
- Romagnol terms derived from Vulgar Latin
- Romagnol terms inherited from Latin
- Romagnol terms derived from Latin
- Romagnol terms with IPA pronunciation
- Romagnol lemmas
- Romagnol nouns
- Romagnol masculine nouns
- Rural Lughese Romagnol
- Castellano Romagnol
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/oːr
- Rhymes:Welsh/oːr/1 syllable
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms inherited from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Proto-Brythonic
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh terms derived from Ancient Greek
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- Welsh feminine nouns
- Welsh nouns with multiple genders
- cy:Architecture
- cy:Christianity
- Welsh semantic loans from English
- Welsh terms derived from English