benko
Jump to navigation
Jump to search
See also: Benko
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Possibly a blend of German Bank and English bench, both ultimately from Proto-Germanic *bankiz (“raised surface, slope, bench”). Doublet of banko.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]benko (accusative singular benkon, plural benkoj, accusative plural benkojn)
- bench
- La virino sidiĝis sur lignan benkon. ― The woman sat down on a wooden bench.
Ido
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Esperanto benko, English bench, French banc, German Bank, Italian banco, Spanish banco, all ultimately from Proto-Germanic *bankiz. The initial vowel e was chosen instead of a so not to cause confusion with banko (“bank”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]benko (plural benki)
Derived terms
[edit]- benketo (“bench seat”)
- laborobenko (“workbench”)
Categories:
- Esperanto terms derived from German
- Esperanto terms derived from English
- Esperanto terms derived from Proto-Germanic
- Esperanto doublets
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/enko
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto terms with usage examples
- Esperanto BRO5
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- Ido terms borrowed from Esperanto
- Ido terms derived from Esperanto
- Ido terms borrowed from English
- Ido terms derived from English
- Ido terms borrowed from French
- Ido terms derived from French
- Ido terms borrowed from German
- Ido terms derived from German
- Ido terms borrowed from Italian
- Ido terms derived from Italian
- Ido terms borrowed from Spanish
- Ido terms derived from Spanish
- Ido terms derived from Proto-Germanic
- Ido terms with IPA pronunciation
- Ido lemmas
- Ido nouns
- io:Furniture