滯
See also: 滞
|
Translingual
[edit]Traditional | 滯 |
---|---|
Simplified | 滞 |
Japanese | 滞 |
Korean | 滯 |
Han character
[edit]滯 (Kangxi radical 85, 水+11, 14 strokes, cangjie input 水大心月 (EKPB), four-corner 34127, composition ⿰氵帶)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 643, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 18075
- Dae Jaweon: page 1051, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1715, character 2
- Unihan data for U+6EEF
Chinese
[edit]Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *dads) : semantic 水 + phonetic 帶 (OC *taːds).
Etymology 1
[edit]trad. | 滯 | |
---|---|---|
simp. | 滞 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄓˋ
- Tongyong Pinyin: jhìh
- Wade–Giles: chih4
- Yale: jr̀
- Gwoyeu Romatzyh: jyh
- Palladius: чжи (čži)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʐ̩⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zai6
- Yale: jaih
- Cantonese Pinyin: dzai6
- Guangdong Romanization: zei6
- Sinological IPA (key): /t͡sɐi̯²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: zai5
- Sinological IPA (key): /t͡sai³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: tē
- Tâi-lô: tē
- Phofsit Daibuun: de
- IPA (Xiamen): /te²²/
- IPA (Quanzhou): /te⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: thē
- Tâi-lô: thē
- Phofsit Daibuun: te
- IPA (Quanzhou): /tʰe⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tī
- Tâi-lô: tī
- Phofsit Daibuun: di
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /ti³³/
- IPA (Zhangzhou): /ti²²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: thì
- Tâi-lô: thì
- Phofsit Daibuun: tix
- IPA (Kaohsiung): /tʰi²¹/
- IPA (Taipei): /tʰi¹¹/
- (Teochew)
- Peng'im: ti3
- Pe̍h-ōe-jī-like: thì
- Sinological IPA (key): /tʰi²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou)
- Dialectal data
- Middle Chinese: drjejH
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*[d]r[a][t]-s/
- (Zhengzhang): /*dads/
Definitions
[edit]滯
- stagnant; sluggish
- to hold back; to stay (to hinder); to encumber; to impede
- to lag; to be held back; to stagnate
- (Cantonese, of the stomach) bloated; uncomfortably full; stuffed
Compounds
[edit]- 不滯/不滞
- 停滯/停滞 (tíngzhì)
- 停滯不前/停滞不前 (tíngzhìbùqián)
- 凝滯/凝滞 (níngzhì)
- 否滯/否滞
- 呆滯/呆滞 (dāizhì)
- 呆滯物料/呆滞物料
- 困滯/困滞
- 圮滯/圮滞
- 壅滯/壅滞
- 屈滯/屈滞
- 底滯/底滞
- 延滯/延滞
- 愆滯/愆滞
- 撒滯殢/撒滞𣨼
- 智能遲滯/智能迟滞
- 板滯/板滞 (bǎnzhì)
- 沉滯/沉滞 (chénzhì)
- 泥滯/泥滞
- 流滯/流滞
- 淹滯/淹滞
- 淤滯/淤滞
- 滯伏/滞伏
- 滯固/滞固
- 滯客/滞客
- 滯悶/滞闷
- 滯氣/滞气
- 滯沛/滞沛
- 滯泥/滞泥
- 滯淫/滞淫
- 滯滯泥泥/滞滞泥泥
- 滯留/滞留 (zhìliú)
- 滯留鋒/滞留锋
- 滯礙/滞碍 (zhì'ài)
- 滯積/滞积
- 滯納金/滞纳金 (zhìnàjīn)
- 滯累/滞累
- 滯育期/滞育期
- 滯胃/滞胃
- 滯訟/滞讼
- 滯貨/滞货
- 滯鈍/滞钝
- 滯銷/滞销 (zhìxiāo)
- 濡滯/濡滞
- 濘滯/泞滞
- 澀滯/涩滞
- 獃滯/呆滞
- 留滯/留滞
- 疑滯/疑滞
- 稽滯/稽滞
- 羈滯/羁滞
- 蹇滯/蹇滞 (jiǎnzhì)
- 遲滯/迟滞 (chízhì)
- 阻滯/阻滞 (zǔzhì)
- 陷滯/陷滞
Etymology 2
[edit]trad. | 滯 | |
---|---|---|
simp. | 滞 |
Pronunciation
[edit]- Southern Min (Hokkien, POJ): tù
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: tù
- Tâi-lô: tù
- Phofsit Daibuun: dux
- IPA (Taipei): /tu¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /tu²¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Definitions
[edit]滯
- (Taiwanese Hokkien) to be stopped up; to be blocked
Compounds
[edit]Etymology 3
[edit]trad. | 滯 | |
---|---|---|
simp. | 滞 | |
alternative forms | 嚌/哜 濟/济 |
Pronunciation
[edit]- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: zai6
- Yale: jaih
- Cantonese Pinyin: dzai6
- Guangdong Romanization: zei6
- Sinological IPA (key): /t͡sɐi̯²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: dai5
- Sinological IPA (key): /tai³²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
[edit]滯
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
[edit]Japanese
[edit]滞 | |
滯 |
Kanji
[edit]滯
(Jinmeiyō kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 滞)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]滯 (eum 체 (che))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]滯: Hán Nôm readings: sệ, chề, trẹ, trệ, trễ, dải, đái, đáy, trề, xễ
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Taishanese verbs
- Hokkien verbs
- Teochew verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Taishanese adjectives
- Hokkien adjectives
- Teochew adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 滯
- Literary Chinese terms with quotations
- Mandarin terms with usage examples
- Cantonese Chinese
- Cantonese terms with quotations
- Taiwanese Hokkien
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with on reading たい
- Japanese kanji with kun reading とどこお・る
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters