oir
Catalan
Etymology
From Latin audīre, present active infinitive of audiō, from Proto-Indo-European *h₂ew-is-d-, a compound of Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”) (from the root *h₂ew- (“to see, perceive”)) and *dʰh₁-ye/o- (“to render”).
Verb
oir (first-person singular present oeixo, first-person singular preterite oí, past participle oït)
- to hear
Conjugation
As reduir. Template:ca-conj-ir Template:ca-conj-ir-pure
Related terms
Lua error in Module:columns at line 283: frame:expandTemplate: invalid type table for arg 'lang'
References
Irish
Alternative forms
Etymology
From Old Irish oirid (“is suited or adapted (to), corresponds (to), is in keeping (with)”).
Verb
oir (present analytic oireann, future analytic oirfidh, verbal noun oiriúint, past participle oirthe)
- (intransitive) suit, fit, become
Conjugation
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
Derived terms
- oir do (“wish, need, require”)
Mutation
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “oir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “oirid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old French
Alternative forms
- audir (10th century, attested in the third-person singular and the past participle audit)
- oïr (diaereses are not universally used in scholarly transcriptions of Old French)
Etymology
From Latin audīre, present active infinitive of audiō.
Verb
oir
Conjugation
This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | oir | avoir oï | |||||
gerund | en oant | gerund of avoir + past participle | |||||
present participle | oant | ||||||
past participle | oï | ||||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | il | nos | vos | il | |
simple tenses |
present | oi | oz | ot | oons | oez | oent |
imperfect | ooie, oeie | ooies, oeies | ooit, oeit | oïiens, oïens | oïiez, oïez | ooient, oeient | |
preterite | oï | oïs | oï | oïmes | oïstes | oïrent | |
future | orrai, orai | orras, oras | orra, ora | orrons, orons | orroiz, orreiz, orrez, oroiz, oreiz, orez | orront, oront | |
conditional | orroie, orreie, oroie, oreie | orroies, orreies, oroies, oreies | orroit, orreit, oroit, oreit | orriiens, orriens, oriiens, oriens | orriiez, orriez, oriiez, oriez | orroient, orreient, oroient, oreient | |
compound tenses |
present perfect | present tense of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect tense of avoir + past participle | ||||||
past anterior | preterite tense of avoir + past participle | ||||||
future perfect | future tense of avoir + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional tense of avoir + past participle | ||||||
subjunctive | que jo | que tu | qu’il | que nos | que vos | qu’il | |
simple tenses |
present | oie | oies | oie | oiiens, oions | oiiez | oient |
imperfect | oïsse | oïsses | oïst | oïssons, oïssiens | oïssoiz, oïssez, oïssiez | oïssent | |
compound tenses |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
imperative | – | tu | – | nos | vos | – | |
— | o, oz, oi | — | oons | oez | — |
Synonyms
Descendants
Old Portuguese
Verb
oir
- (deprecated use of
|lang=
parameter) Alternative form of oyr
Scottish Gaelic
Pronunciation
- (deprecated use of
|lang=
parameter) IPA(key): /ˈɔir/
Etymology 1
From Old Irish óre, hóre, from Latin hōra
Conjunction
oir
- since, for, because
- Thog iad teine, oir bha an latha fuar. ― They made a fire since the day was cold.
Etymology 2
Noun
oir f (genitive singular oire, plural oirean)
- edge, verge, fringe, margin, border, brink
- oir na creige ― the edge of the cliff
- oir dhìreach ― straight edge
- oir phàipeir ― margin of a paper
- às oir a shùla ― from the corner of his eye
- rim, brim, lip
- ledge
- air oir na h-uinneig ― on the window sill
Synonyms
Derived terms
References
- Edward Dwelly (1911) “oir”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “óre, (hóre)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan third conjugation verbs
- Catalan third conjugation verbs with -eix-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish verbs
- Irish intransitive verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French verbs
- Old French verbs with weak-i preterite
- Old French third group verbs
- Old French verbs ending in -ir
- Old French irregular verbs
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese verbs
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Latin
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic conjunctions
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns