misceo
Appearance
Latin
Etymology
2=meyḱPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From Proto-Italic *mikskō (“to mix”), from Proto-Indo-European *miḱ-sḱé-, inchoative present of *meyǵ-, *meyḱ- (“to mix”). The second conjugation of this verb is unexplained. Cognate with Old High German miskian, miskan (“to mix”) (German mischen), Welsh mysgu (“to mix”), Ancient Greek μίγνυμι (mígnumi, “to mix”), Old Church Slavonic мѣсити (měsiti, “to mix”), Lithuanian mišti and maišyti (“to mix”), Sanskrit मिश्र (miśra, “mixed”), Persian آمیز (āmīz, “mix”) and آمیخت (āmīxt, “mixed”); Old English māsc (“mixture, mash”). More at mash.[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈmis.ke.oː/, [ˈmɪs̠keoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈmiʃ.ʃe.o/, [ˈmiʃːeo]
Verb
Lua error in Module:parameters at line 858: Parameter "conj" is not used by this template.
- I mix
Inflection
Template:la-conj-2nd Template:la-conj-2nd
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “misceo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- misceo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to cause universal disorder: omnia turbare ac miscere
- to cause universal disorder: omnia turbare ac miscere
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “misceō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 382-383