entrar
Asturian
Etymology
From Latin intrāre, present active infinitive of intrō.
Pronunciation
Verb
entrar (first-person singular indicative present entro, past participle entráu)
Conjugation
infinitive | entrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | entrando | ||||||
past participle | m entráu, f entrada, n entrao, m pl entraos, f pl entraes | ||||||
person | first singular yo |
second singular tu |
third singular él/elli |
first plural nosotros/nós |
second plural vosotros/vós |
third plural ellos | |
indicative | present | entro | entres | entra | entramos | entráis | entren |
imperfect | entraba | entrabes | entraba | entrábemos, entrábamos | entrabeis, entrabais | entraben | |
preterite | entré | entrasti, entresti | entró | entremos | entrastis, entrestis | entraron | |
pluperfect | entrare, entrara | entrares, entraras | entrare, entrara | entráremos, entráramos | entrareis, entrarais | entraren, entraran | |
future | entraré | entrarás | entrará | entraremos | entraréis | entrarán | |
conditional | entraría | entraríes | entraría | entraríemos, entraríamos | entraríeis, entraríais | entraríen | |
subjunctive | present | entre | entres, entras | entre | entremos | entréis | entren, entran |
imperfect | entrare, entrara | entrares, entraras | entrare, entrara | entráremos, entráramos | entrareis, entrarais | entraren, entraran | |
imperative | — | entra | — | — | entrái | — |
Catalan
Etymology
Verb
entrar (first-person singular present entro, first-person singular preterite entrí, past participle entrat); root stress: (Central, Valencia, Balearic) /e/
- to enter
Conjugation
infinitive | entrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | entrant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | entrat | entrada | |||||
plural | entrats | entrades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | entro | entres | entra | entrem | entreu | entren | |
imperfect | entrava | entraves | entrava | entràvem | entràveu | entraven | |
future | entraré | entraràs | entrarà | entrarem | entrareu | entraran | |
preterite | entrí | entrares | entrà | entràrem | entràreu | entraren | |
conditional | entraria | entraries | entraria | entraríem | entraríeu | entrarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | entri | entris | entri | entrem | entreu | entrin | |
imperfect | entrés | entressis | entrés | entréssim | entréssiu | entressin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | entra | entri | entrem | entreu | entrin | |
negative (no) | — | no entris | no entri | no entrem | no entreu | no entrin |
References
- “entrar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese entrar, intrar, from Latin intrāre, present active infinitive of intrō.
Pronunciation
Verb
entrar (first-person singular present entro, first-person singular preterite entrei, past participle entrado)
- to enter
- Antonym: saír
- to begin
- Antonym: comezar
- (soccer, sports) tackle (to attempt to take away a ball)
- Synonym: sachar
Conjugation
1Less recommended.
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “entrar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “entrar”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “entrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “entrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “entrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Ladino
Etymology
From Old Spanish, from Latin intrāre, present active infinitive of intrō.
Verb
entrar (Latin spelling)
Derived terms
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese entrar, intrar, from Latin intrāre.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtɾa(ʁ)/ [ẽˈtɾa(h)], (natural pronunciation) /ĩˈtɾa(ʁ)/ [ĩˈtɾa(h)]
- (São Paulo) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtɾa(ɾ)/, (natural pronunciation) /ĩˈtɾa(ɾ)/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtɾa(ʁ)/ [ẽˈtɾa(χ)], (natural pronunciation) /ĩˈtɾa(ʁ)/ [ĩˈtɾa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽˈtɾa(ɻ)/, (natural pronunciation) /ĩˈtɾa(ɻ)/
Verb
entrar (first-person singular present entro, first-person singular preterite entrei, past participle entrado)
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:entrar.
Descendants
Spanish
Etymology
Inherited from Old Spanish, from Latin intrāre. Cognate with English enter.
Pronunciation
Verb
entrar (first-person singular present entro, first-person singular preterite entré, past participle entrado)
- to enter
- to come in, to get in, to go in, to get inside, to come on in
- to break in
- to join, to enter, to start
- to access, to log in
- to fit
- to step in
- to input, to enter (data, information)
- to enter in, to enter into, to get into, to come into, to walk into, to step into, to slip into (entrar + en)
- to break into (entrar + en)
- to fit in, to fall in, to fall within (entrar + en)
- (colloquial, transitive) to make a move (on someone)
- (soccer, sports) tackle (to attempt to take away a ball)
Conjugation
infinitive | entrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | entrando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | entrado | entrada | |||||
plural | entrados | entradas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | entro | entrastú entrásvos |
entra | entramos | entráis | entran | |
imperfect | entraba | entrabas | entraba | entrábamos | entrabais | entraban | |
preterite | entré | entraste | entró | entramos | entrasteis | entraron | |
future | entraré | entrarás | entrará | entraremos | entraréis | entrarán | |
conditional | entraría | entrarías | entraría | entraríamos | entraríais | entrarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | entre | entrestú entrésvos2 |
entre | entremos | entréis | entren | |
imperfect (ra) |
entrara | entraras | entrara | entráramos | entrarais | entraran | |
imperfect (se) |
entrase | entrases | entrase | entrásemos | entraseis | entrasen | |
future1 | entrare | entrares | entrare | entráremos | entrareis | entraren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | entratú entrávos |
entre | entremos | entrad | entren | ||
negative | no entres | no entre | no entremos | no entréis | no entren |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
- en boca cerrada no entran moscas
- entrada
- entrado en años
- entrado en carnes
- entrante
- entrar a degüello
- entrar al trapo
- entrar en barrena
- entrar en bureo
- entrar en caja
- entrar en cántaro
- entrar en colegio
- entrar en consejo
- entrar en materia
- entrar en quintas
- entrar en situación
- entrar en suerte
- entrar en vara
- entrar por un oído y salir por el otro
Descendants
- → Middle Dutch: enteren
Further reading
- “entrar”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Venetan
Etymology
From Latin intrāre (compare Italian entrare), present active infinitive of intrō.
Verb
entrar
- (transitive) to enter
- (transitive) to start
Conjugation
- Venetan conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
infinitive | entrar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | èser | gerund | entrando | |||
past participle | entrà | |||||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | entro | (te) entri, (te) intri | (el/ła) entra | entrémo, entròn | entré | (i/łe) entra |
imperfect | entrava | (te) entravi | (el/ła) entrava | entràvimo | entravi | (i/łe) entrava |
future | entrarò | (te) entrarè | (el/ła) entrarà | entrarémo | entrarè | (i/łe) entrarà |
conditional | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | entrarìa | (te) entrarisi | (el/ła) entrarìa | entrarìsimo | entrarisi | (i/łe) entrarìa |
subjunctive | che mi | che ti | che eło / eła | che noialtri / noialtre | che voialtri / voialtre | che łuri / łore |
present | entre, entra | (te) entri | (el/ła) entre, (el/ła) entra | entrémo, entrone | entré | (i/łe) entre, (i/łe) entra |
imperfect | entrase | (te) entrasi | (el/ła) entrase | entràsimo | entrasi | (i/łe) entrase |
imperative | — | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
— | (te) entra | (el/ła) entra, (el/ła) entre | entrémo | entré | (i/łe) entra, (i/łe) entre |
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/aɾ
- Rhymes:Asturian/aɾ/2 syllables
- Asturian lemmas
- Asturian verbs
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- gl:Football (soccer)
- gl:Sports
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino verbs
- Ladino verbs in Latin script
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish colloquialisms
- Spanish transitive verbs
- es:Football (soccer)
- es:Sports
- Venetan terms inherited from Latin
- Venetan terms derived from Latin
- Venetan lemmas
- Venetan verbs
- Venetan transitive verbs
- Venetan first conjugation verbs
- Venetan verbs taking èser as auxiliary