valente
See also: Valente
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese valente, borrowed from Latin valentem, accusative of valēns (“strong”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /baˈlente/ [baˈlen̪.t̪ɪ], /baˈlɛnte/ [baˈlɛn̪.t̪ɪ]
- Rhymes: -ente, -ɛnte
- Hyphenation: va‧len‧te
Adjective
[edit]valente m or f (plural valentes)
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “valente”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “valente”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “valente”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “valente”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “valente”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin valentem (“strong”).
Pronunciation
[edit]Participle
[edit]valente (plural valenti)
Adjective
[edit]valente (plural valenti, superlative valentissimo)
- able, talented
- 1530, Pietro Bembo, “Libro terzo, Capitolo II [Third Book, Chapter 2]”, in Gli asolani, published 1989:
- mossa dal chiaro grido che i tre giovani aveano di valenti e di scienziati, ne le prese talento di volere intendere quali stati fossero i loro ragionamenti
- Given the clear fame of the three young men as talented and men of science, she found herself wanting to know what their reasonings were.
- (archaic) valiant, brave
- c. 1260s, Brunetto Latini, Il tesoretto [The Treasure], collected in Raccolta di rime antiche toscane: Volume primo, Palermo: Giuseppe Assenzio, published 1817, page 9, lines 1–5:
- Al valente Signore,
Di cui non so migliore
Sù la terra trovare- To the valiant lord, of which I can't find a better one on this earth
- 1310s, Dante Alighieri, “Canto IV”, in Purgatorio [Purgatory][1], lines 112–114; republished as Giorgio Petrocchi, editor, La Commedia secondo l'antica vulgata [The Commedia according to the ancient vulgate][2], 2nd revised edition, Florence: publ. Le Lettere, 1994:
- Allor si volse a noi e puose mente,
movendo ’l viso pur su per la coscia,
e disse: «Or va tu sù, che se’ valente!».- Then he turned round to us, and he gave heed, just lifting up his eyes above his thigh, and said: "Now go you up, for you are valiant."
- 1799, Vittorio Alfieri, “Avvenimenti”, in Misogallo [The French-Hater][3], London, page 21:
- Qualora un popolo, che geme oppresso sotto un’ingiusta, e non meritata tirannide, perviene ribellandosi a distruggere con la viva, e generosa forza la forza opprimente, egli è questo per certo un popolo appassionato, valente, apprezzabile, e meritevole di libertà.
- When a people, that moans oppressed under an unjust and undeserved tyranny, comes, by rebelling, to destroy the oppressing force with the living, generous force, it is certainly an ardent, brave, appreciable people, and deserving of freedom.
- (archaic) wise; virtuous
- 1353, Giovanni Boccaccio, “Giornata seconda, Novella VIII [Second Day, Novel 8]”, in Decamerone [Decameron][4], Tommaso Hedlin, published 1527, page 58:
- se tu ti contenti di lasciare appresso di me questa tua figlioletta, percio che buono aspetto ha, io la prenderò volentieri, et se valente femmina sarà, io la mariterò a quel tempo, che convenevole sarà in maniera
- If you wish to leave this little girl of yours with me, since her appearance is good, I'll gladly take her, and, if she becomes a virtuous woman, I'll marry her when the time is right.
- (inorganic chemistry, in combination) valent (having a specified valency)
Derived terms
[edit]Derived terms
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Latin
[edit]Participle
[edit]valente
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese valente, from Latin valentem (“strong”), from valeō (“to be strong”).
Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]valente m or f (plural valentes)
- valiant; courageous
- (chemistry) valent (having valence)
Noun
[edit]valente m or f by sense (plural valentes)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ente
- Rhymes:Galician/ente/3 syllables
- Rhymes:Galician/ɛnte
- Rhymes:Galician/ɛnte/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Galician terms with archaic senses
- Italian terms inherited from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛnte
- Rhymes:Italian/ɛnte/3 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian present participles
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with quotations
- Italian terms with archaic senses
- it:Inorganic chemistry
- Latin non-lemma forms
- Latin participle forms
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ẽtɨ
- Rhymes:Portuguese/ẽtɨ/3 syllables
- Rhymes:Portuguese/ẽt͡ʃi
- Rhymes:Portuguese/ẽt͡ʃi/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- pt:Chemistry
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese nouns with multiple genders
- Portuguese masculine and feminine nouns by sense