摒: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Justinrleung (talk | contribs) |
Justinrleung (talk | contribs) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
|h=pfs=pín;gd=bin3 |
|h=pfs=pín;gd=bin3 |
||
|md= |
|md= |
||
|mn= |
|mn=pèng |
||
|mn_note=piàⁿ - vernacular; pèng - literary |
|mn_note=piàⁿ - vernacular; pèng - literary |
||
|w= |
|w= |
||
Line 37: | Line 37: | ||
# to [[expel]]; to [[cast off]] |
# to [[expel]]; to [[cast off]] |
||
⚫ | |||
====Compounds==== |
====Compounds==== |
||
{{zh-der|摒棄|摒除|摒斥 |
{{zh-der|摒棄|摒除|摒斥}} |
||
===Pronunciation 2=== |
===Pronunciation 2=== |
||
Line 47: | Line 46: | ||
|c=beng3 |
|c=beng3 |
||
|h=pfs=piang;gd=biang4 |
|h=pfs=piang;gd=biang4 |
||
|mn=piàⁿ |
|||
|cat=v |
|cat=v |
||
}} |
}} |
||
Line 53: | Line 53: | ||
{{zh-hanzi}} |
{{zh-hanzi}} |
||
⚫ | |||
# {{lb|zh|Cantonese|Gan|Hakka}} to [[hide]] |
# {{lb|zh|Cantonese|Gan|Hakka}} to [[hide]] |
||
# {{lb|zh|Hokkien}} to [[dump]]; to [[empty]] |
|||
=====Synonyms===== |
=====Synonyms===== |
||
Line 60: | Line 62: | ||
====Compounds==== |
====Compounds==== |
||
{{zh-der|摒埋}} |
{{zh-der|摒埋|摒掃}} |
||
---- |
---- |
Revision as of 06:07, 15 July 2022
See also: 屏
|
|
Translingual
Han character
摒 (Kangxi radical 64, 手+11, 14 strokes, cangjie input 手尸廿廿 (QSTT) or 手尸卜十 (QSYJ) or 難手尸卜十 (XQSYJ), four-corner 57041, composition ⿰扌屏(GHT) or ⿰扌屛(JK))
References
- Kangxi Dictionary: page 449, character 25
- Dai Kanwa Jiten: character 12575
- Dae Jaweon: page 800, character 10
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1926, character 1
- Unihan data for U+6452
Chinese
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
鵧 | *bi |
駢 | *beːn |
胼 | *beːn |
骿 | *beːn |
軿 | *beːn, *beːŋ |
賆 | *beːn |
跰 | *preŋs, *beːn |
恲 | *pʰreŋ |
鮩 | *breŋʔ, *beːŋʔ, *biɡ |
絣 | *preːŋ |
拼 | *preːŋ |
迸 | *preːŋs |
姘 | *pʰreːŋ, *pʰeːŋ |
皏 | *pʰreːŋʔ |
併 | *breːŋʔ, *breːŋs, *peŋʔ, *peŋs, *beːŋʔ |
并 | *peŋ, *peŋs |
栟 | *peŋ |
屏 | *peŋ, *peŋʔ, *beːŋ |
箳 | *peŋ, *beːŋ |
餅 | *peŋʔ |
鉼 | *peŋʔ |
摒 | *peŋs |
庰 | *beŋs |
偋 | *beŋs |
艵 | *pʰeːŋ |
頩 | *pʰeːŋ, *pʰeːŋʔ |
竮 | *pʰeːŋ, *beːŋ |
瓶 | *beːŋ |
缾 | *beːŋ |
蛢 | *beːŋ |
荓 | *beːŋ |
郱 | *beːŋ |
洴 | *beːŋ |
蓱 | *beːŋ |
Pronunciation 1
simp. and trad. |
摒 | |
---|---|---|
2nd round simp. | 屏 | |
alternative forms | 偋 |
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄅㄧㄥˋ
- Tongyong Pinyin: bìng
- Wade–Giles: ping4
- Yale: bìng
- Gwoyeu Romatzyh: binq
- Palladius: бин (bin)
- Sinological IPA (key): /piŋ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: bing2 / bing3
- Yale: bíng / bing
- Cantonese Pinyin: bing2 / bing3
- Guangdong Romanization: bing2 / bing3
- Sinological IPA (key): /pɪŋ³⁵/, /pɪŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: pín
- Hakka Romanization System: binˋ
- Hagfa Pinyim: bin3
- Sinological IPA: /pin³¹/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
Note:
- piàⁿ - vernacular;
- pèng - literary.
- Middle Chinese: pjiengH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*peŋs/
Definitions
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Pronunciation 2
simp. and trad. |
摒 | |
---|---|---|
alternative forms |
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: beng3
- Yale: beng
- Cantonese Pinyin: beng3
- Guangdong Romanization: béng3
- Sinological IPA (key): /pɛːŋ³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: piang
- Hakka Romanization System: biang
- Hagfa Pinyim: biang4
- Sinological IPA: /pi̯aŋ⁵⁵/
- (Meixian)
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
Definitions
- (Cantonese, Hokkien) to clean up; to tidy up
- (Cantonese, Gan, Hakka) to hide
- (Hokkien) to dump; to empty
Synonyms
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 27: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
Kanji
摒
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
Korean
Hanja
摒 (eumhun 제거할 병 (jegeohal byeong))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Character boxes with images
- CJK Compatibility Ideographs block
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hakka hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hakka verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 摒
- Cantonese Chinese
- Hokkien Chinese
- Gan Chinese
- Hakka Chinese
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with on reading へい
- Japanese kanji with on reading ひょう
- Japanese kanji with kun reading はらう
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters