From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
See also: , and 𰁲
U+5024, 値
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5024

[U+5023]
CJK Unified Ideographs
[U+5025]

Translingual

Traditional
Simplified
Japanese
Korean

Han character

(Kangxi radical 9, +8, 10 strokes, cangjie input 人十月女 (OJBV) or 難人十月女 (XOJBV), composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 108, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 786
  • Dae Jaweon: page 231, character 5
  • Hanyu Da Zidian (first edition): not present, would follow volume 1, page 171, character 8
  • Unihan data for U+5024

Chinese

For pronunciation and definitions of – see (“price; value; etc.”).
(This character is a variant form of ).

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声) : semantic (person) + phonetic (OC *dɯɡ). The character originally conveyed the meaning of "to stand upright." Associated with the character 直, it meant "to hit" or "to be correct," and by extension, it came to mean "value" or "worth."[1]

References

  1. ^ Digital Shinjigen 2017

Japanese

Alternative forms

Kanji

(Sixth grade kyōiku kanji)

  1. price
  2. value

Readings

Compounds

Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Etymology 1

Kanji in this term
あたい
Grade: 6
kun'yomi
Alternative spelling

Possibly the conjunctive form of the verb 能う (atau).[1]

Pronunciation

Noun

(あたい) (ataiあたひ (atafi)?

  1. value
Derived terms
See also

Etymology 2

Kanji in this term

Grade: 6
kun'yomi

Pronunciation

Noun

() (ne

  1. price
Derived terms

References

  1. 1.0 1.1 1.2 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. 2.0 2.1 NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN

Korean

Hanja

(eum (chi))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: trị, trịa

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.