Diskussion:Palyam

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 6 Jahren von Khatschaturjan in Abschnitt unvollständig
Zur Navigation springen Zur Suche springen

dt. Übersetzung

[Quelltext bearbeiten]

Wäre die Übersetzung nicht eher Meeresstaffel/kompanie? Jam bedeutet ja nun mal Meer und Plugat ist sicher nicht Gruppe - das wäre eher יחידה, Gruß --213.191.34.50 13:31, 12. Aug. 2009 (CEST)Beantworten

Meer statt Marine ist korrekt. Plugat kann laut http://www.milon.li/ auch mit „Gruppe“ übersetzt werden. --Dances with Waves 14:09, 12. Aug. 2009 (CEST)Beantworten
kann vielleicht, aber muss nicht. --Khatschaturjan (Diskussion) 19:12, 23. Aug. 2018 (CEST)Beantworten
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. Dances with Waves 14:09, 12. Aug. 2009 (CEST)

unvollständig

[Quelltext bearbeiten]

Was ist mit der Organisation passiert? Wann wurde sie aufgelöst? etc. (nicht signierter Beitrag von 85.10.32.46 (Diskussion | Beiträge) 10:03, 13. Aug. 2009 (CEST)) Beantworten

steht doch da, März 1948, kurz vor der Unabhängigkeitserklärung. Die Einheiten wurden in die Israelische Marine integriert, usw. --Khatschaturjan (Diskussion) 10:47, 24. Aug. 2018 (CEST)Beantworten