Diskussion:Fallout 76
Letzter Kommentar: vor 3 Monaten von NDG in Abschnitt C.A.M.P.
C.A.M.P.
[Quelltext bearbeiten]Auch wenn's eine Hilfeseite gibt, wo diese Abkürzung als Neutrum behandelt wird: Das P. steht ja für "Platform". Zieht bitte mal das Femininum für C.A.M.P. in Erwägung. --Established 1620 (Diskussion) 13:44, 11. Sep. 2024 (CEST)
- Kann ich als aktiver Spieler nicht nachempfinden. Gibt es ein Meinungsbild oder eine Regel dazu, welches Genus ein Apronym aus einer anderen Sprache bekommt? --NDG (Diskussion) 13:55, 11. Sep. 2024 (CEST)
- Weiß ich nicht. Aber CIA beispielsweise wird ja auch als Femininum behandelt. Ebenso NATO. --Established 1620 (Diskussion) 13:58, 11. Sep. 2024 (CEST)
- Wir diskutieren über etwas fiktives, dessen Erfinder uns eine Vorgabe gemacht hat. Niemand sagt "die C.A.M.P.", sollte Wikipedia da die Ausnahme sein? --NDG (Diskussion) 14:04, 11. Sep. 2024 (CEST)
- Hat denn der Erfinder das Genus der Übersetzung erfunden bzw. vorgegeben? --Established 1620 (Diskussion) 14:07, 11. Sep. 2024 (CEST)
- Ich hatte einen Link eingefügt, Gooogle liefert spontan etliche Treffer von Bethesda und aus der Presse. Gibt es ein Meinungsbild oder eine Regel dazu, welches Genus ein Apronym aus einer anderen Sprache bekommt? Muss Wikipedia einen Sonderweg gehen? --NDG (Diskussion) 14:19, 11. Sep. 2024 (CEST)
- Deinem Kommentar "Der hat ja wohl im englischen Sprachraum erfunden, der Erfinder" nach gehe ich davon aus, dass Du ZeniMax Media absprichst, eine deutsche Niederlassung zu haben. Ist die ZeniMax Germany GmbH in deinen Augen also nicht berechtigt, den Begriff im Sinne des Mutterunternehmens zu übersetzen? --NDG (Diskussion) 14:54, 11. Sep. 2024 (CEST)
- Engl. camp ‚Lager‘, daher Neutrum „das“. Das Akronym wird ja wohl bewusst gewählt worden sein. Ansonsten gilt wie immer: Wikipedia schreibt nicht vor, sondern beschreibt. Wenn der Begriff als Neutrum allgemein gebräuchlich ist, hat das auch hier so zu sein. --2003:E8:EF34:BFBE:154F:E11F:E3B1:BC3 19:28, 11. Sep. 2024 (CEST)
- Das ist endlich eine einigermaßen sinnvolle Erklärung, danke an die IP. --Established 1620 (Diskussion) 12:43, 12. Sep. 2024 (CEST)
- Freut mich, dass der Hinweis auf den allgemeinen Gebrauch durch die IP sinnvoller war, als durch mich. --NDG (Diskussion) 14:40, 12. Sep. 2024 (CEST)
- Das ist endlich eine einigermaßen sinnvolle Erklärung, danke an die IP. --Established 1620 (Diskussion) 12:43, 12. Sep. 2024 (CEST)
- Engl. camp ‚Lager‘, daher Neutrum „das“. Das Akronym wird ja wohl bewusst gewählt worden sein. Ansonsten gilt wie immer: Wikipedia schreibt nicht vor, sondern beschreibt. Wenn der Begriff als Neutrum allgemein gebräuchlich ist, hat das auch hier so zu sein. --2003:E8:EF34:BFBE:154F:E11F:E3B1:BC3 19:28, 11. Sep. 2024 (CEST)
- Hat denn der Erfinder das Genus der Übersetzung erfunden bzw. vorgegeben? --Established 1620 (Diskussion) 14:07, 11. Sep. 2024 (CEST)
- Wir diskutieren über etwas fiktives, dessen Erfinder uns eine Vorgabe gemacht hat. Niemand sagt "die C.A.M.P.", sollte Wikipedia da die Ausnahme sein? --NDG (Diskussion) 14:04, 11. Sep. 2024 (CEST)
- Weiß ich nicht. Aber CIA beispielsweise wird ja auch als Femininum behandelt. Ebenso NATO. --Established 1620 (Diskussion) 13:58, 11. Sep. 2024 (CEST)