Benutzer Diskussion:Arorae

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 3 Jahren von Arorae in Abschnitt Verschieben und verkürzen von Namen
Zur Navigation springen Zur Suche springen

haie Enzino, Willkommen bei Wikipedia!

Es freut mich, dass Du zu uns gestoßen bist. In Hilfe und FAQ kannst Du Dir mal einen Überblick über unsere Zusammenarbeit verschaffen. Fragen kannst Du am besten hier stellen, ich (und die meisten Wikipedianer) helfen gerne.

I do not write German, but enough to understand it. I do not agree with the text above: Bewegung für die Autonomie Schlesiens is not a copy of the website. The short text is different. But of course, the info (very simple) is the same.

Bitte LÖSCH NICHT DEN URV-Vermerk bei Bewegung für die Autonomie Schlesiens sondern leg ers dar wieso es keine URV ist!!! solange das nicht 100% geklärt ist muss der Vermerk drin bleiben!! du kannst zur Begründung die diskussionsseite des artikels verwenden. Für fragen gern auch auf meiner Disk.-Seite ...Sicherlich Post 14:02, 31. Mär 2005 (CEST)

if you look here and compare it to the first sentence here you see it is copy violation! ...Sicherlich Post 14:10, 31. Mär 2005 (CEST)
and to be honest; this is not an article ...Sicherlich Post 14:11, 31. Mär 2005 (CEST)
and you are smartest than me.
on de the expectations towards a stub are higher then on en; one sentence, a weblink and the adress are not a stub. and we do not accept copy vio in the history as well! ...Sicherlich Post 14:18, 31. Mär 2005 (CEST)

Matthias de Zordo

[Quelltext bearbeiten]

guck mal bitte auf die Disk. --Nicola Verbessern statt löschen! 15:20, 4. Aug. 2010 (CEST)Beantworten

Iwan Sergejewitsch Uchow

[Quelltext bearbeiten]

Darf ich fragen, was es mit dieser (unbelegten) Änderung auf sich hatte? Grüße, --Paramecium (Diskussion) 21:28, 7. Aug. 2012 (CEST)Beantworten

Leichtathletik-Weltmeisterschaften 2015/Stabhochsprung der Männer

[Quelltext bearbeiten]

Halle, du hast jetzt schon zweimal bei einem Springer den Namen geändert von Gertlein nach Hertlein. Warum eigentlich, denn auf der IAAF-Seite heißt er Ivan Gertlein. Gruß --Landmensch (Diskussion) 20:12, 24. Aug. 2015 (CEST)Beantworten

Neues Lemma

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Enzino, ich weiss zwar nicht wieso Du Xiamen Airlines verschoben hast (Iata nennt sie Xiamen Airlines [1]), aber Du müsstest dann konsequenterweise auch noch den Artikel entsprechend ändern und die ganzen Links anpassen [2]). Den SLA auf die nicht mehr benötigte Diskseite habe ich schon gestellt. Gruss --MBurch (Diskussion) 16:19, 27. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Julian Zhi Jie Yee

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Enzino,

Du hast Julian Zhi Jie Yee nach Julian Yee verschoben. In allen Ergebnislisten und der Bioseite der ISU wird er aber mit vollem Namen Julian Zhi Jie Yee aufgeführt, daher ist diese Verkürzung eher verwirrend als hilfreich. --Laury 21:35, 27. Feb. 2018 (CET)Beantworten

Verschieben und verkürzen von Namen

[Quelltext bearbeiten]

Hallo Arorae, ich wüsste gerne wieso du die Namen einiger Sportler kürzt mit der Bemerkung "Usual" aber du selber derjenige warst, der bei Sverri Sandberg Nielsen die Seite verschiebst, damit sein zweiter Vorname im Seitennamen enthalten ist. Ich denke gerade wenn beide Vornamen bei den Rumänen mit Bindestrich geschrieben werden, dann sollten sie schon mit in den Namen der Seite. Da bin ich nicht der einzige, der das macht, sondern eigentlich ist das der Standart. Zum Beispiel Nicoleta-Ancuța Bodnar oder sogar Simona Geanina Radiș Sportlerinnen ohne Bindestrich, wenn deren Name nun einmal so lautet. Und selbst wenn du die Seitennamen verkürzt und verschiebst, wieso verlinkst du dann nicht den vollen Namen auf diese Seite, sondern änderst auch die Namen ins falsche auf den Seiten der Wettbewerbe an denen sie teilgenommen haben? Ich denke zumindest das sollte man dringend rückgängig machen...

MfG --Rephi90 (Diskussion) 23:04, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten

@Rephi90: hallo und danke für deine anmerkung. Tatsächlich überprüfe ich jedes Mal die Namen der Sportler, die oft schlecht geschrieben sind. Die meisten rumänischen Sportler haben beispielsweise zwei Vornamen, aber nur einer ist üblich. Der Vorname. Der zweite Vorname ist daher überflüssig. Außerdem setzen wir im Rumänischen keinen Bindestrich zwischen die beiden Vornamen (was manchmal bei Doppelnamen wie im Deutschen oder Französischen der Fall ist). Sie müssen jedes Mal nachsehen, was ich immer über die Olympedia-Sites (olympics.org) oder die der Sportverbände mache.--Arorae (Diskussion) 23:47, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
zum beispiel:
 » Biographical information

Medals OG Gold 1 Total 1 Type Competed in Olympic Games Sex Female Full name Nicoleta-Ancuţa•Bodnar Used name Ancuţa•Bodnar Born 25 September 1998 « --Arorae (Diskussion) 23:49, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten

Schließlich ist zu beachten, dass der Internationale Ruderverband aus Gründen der Computerklassifikation immer Bindestriche zwischen Vornamen und zwischen Namen (bei mehreren) verwendet, was zu einer fehlerhaften typografischen Verwendung führt.
schließlich kopieren die Rumänen diese fehlerhaften Verwendungen, auch in der rumänischen Sprache, wobei die Verwendung in der Regel ein einzelner Vorname ist, dem kein Bindestrich folgt.
endlich der dänische Ruderer von den Färöern, er hat zwei übliche Vornamen und nicht nur einen. Dies ist sein gebräuchlicher Name.--Arorae (Diskussion) 23:54, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
  • from Wikidata :
  • da Sverri Sandberg Nielsen ([3])
  • de Sverri Sandberg Nielsen
  • en Sverri Sandberg Nielsen
  • fo Sverri Sandberg Nielsen
  • it Sverri Sandberg Nielsen
  • no Sverri Sandberg Nielsen

--Arorae (Diskussion) 23:59, 22. Sep. 2021 (CEST)Beantworten

sehen [4] für Simona Radiș (ohne ç).--Arorae (Diskussion) 00:07, 23. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
"Außerdem setzen wir im Rumänischen keinen Bindestrich zwischen die beiden Vornamen (was manchmal bei Doppelnamen wie im Deutschen oder Französischen der Fall ist)." Das mag sein, aber da wir in der deutschsprachigen Wikipedia sind, nehmen wir auch die deutsche Namenskonvention, die selbst von der englischen abweicht. So werden auch alle Russischen Sportlerinnen und Sportler in der deutschen Wikipedia anders geschrieben als in allen anderen Wikipedien. Wikipedia:Namenskonventionen/Kyrillisch sorgt dafür, dass zum Beispiel im deutschen die Sportlerin Marija Alexandrowna Lassizkene mit zweitem Vornamen und in deutscher Schreibweise geschrieben wird, im Englischen aber als Mariya Lasitskene mit nur einem Vornamen und anderer Schreibweise geführt wird. Bei Wikidata ist es sogar [5] Mariya Kuchina und von 31 Wikipedien hat keine eine Schreibweise wie die deutsche, deshalb sollte auch bei den rumänischen Sportlern die deutsche Schreibweise in der deutschsprachigen Wikipedia verwendet werden, auch wenn es im rumänischen üblich ist nur einen der Vornamen zu verwenden. Außerdem gibt es auch andere englische Quellen, die diese Schreibweise verwenden [6]. Gruß --Rephi90 (Diskussion) 01:17, 23. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
Ihre Bemerkung über die russische Hochspringerin zeigt, dass Sie nicht wissen, dass « Alexandrowna » nicht ihr zweiter Vorname ist, sondern ihr Nachname (der Name ihres Vaters, der Alexander ist). Im Russischen ist der zweite Vorname immer noch ziemlich ungewöhnlich, aber das Patronym wird oft verwendet, besonders wenn man eine Person anspricht.--Arorae (Diskussion) 03:18, 23. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
Darüber hinaus ist es Unsinn, die für Sprachen, die das lateinische Alphabet nicht verwenden, wie Russisch, mit Sprachen wie Rumänisch, die es verwenden, zu vergleichen, die obligatorische Transliteration/ Transkription. Sonst müsstest du auf Deutsch schreiben "Simona Radisch" und nicht Simona Radiș… --Arorae (Diskussion) 03:27, 23. Sep. 2021 (CEST)Beantworten
« Bei Wikidata ist es sogar [5] Mariya Kuchina und von 31 Wikipedien hat keine eine Schreibweise wie die deutsche, deshalb sollte auch bei den rumänischen Sportlern die deutsche Schreibweise in der deutschsprachigen Wikipedia verwendet werden, auch wenn es im rumänischen üblich ist nur einen der Vornamen zu verwenden »: nein Wikidata ruft Frau Lasitskene mit ihrem Mädchennamen (Kuchina) an, und da ihr Nachname nicht aus dem Russischen, sondern aus dem Litauischen stammt (« Lasickienė») , sollte ihr Name unverändert bleiben. Du schreibst Jacques Chirac nicht "Schirak"?--Arorae (Diskussion) 03:42, 23. Sep. 2021 (CEST)Beantworten