conversar
Erscheinungsbild
conversar (Portugiesisch)
[Bearbeiten]Zeitform | Person | Wortform | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | eu | converso | |||||
tu | conversas | ||||||
ele, ela, você[PP 1] | conversa | ||||||
nós | conversamos | ||||||
vós | conversais | ||||||
eles, elas, vocês[PP 1] | conversam | ||||||
Partizip | conversado | ||||||
Imperfekt | eu | conversava | |||||
Perfekt | eu | conversei | |||||
Dieses Verb ist in allen Formen regelmäßig. Alle weiteren Formen: Flexion:conversar | |||||||
|
Aussprache:
- IPA: [kõ.vɨɾ.ˈsaɾ] (in Portugal)
- Hörbeispiele: —
In den konjugierten Formen mit Betonung auf den Verbstamm wird aus dem tonlosen e [ə] ein offenes e [ɛ]:.
Bedeutungen:
- [1] (miteinander) sprechen, (sich mit jemandem) unterhalten
- [2] schwatzen
Beispiele:
- [1] „Ela gostava de conversar com a bibliotecária.“[1]
- :: Sie unterhielt sich gern mit der Bibliothekarin.[2]
Wortbildungen:
Übersetzungen
[Bearbeiten] [1] (miteinander) sprechen, (sich mit jemandem) unterhalten
- [1] Lutz Hoepner, Ana Maria Cortes Kollert, Antje Weber: Taschenwörterbuch Portugiesisch. Langenscheidt, München 2001, ISBN 978-3-468-11273-7 , Stichwort »conversar«, Seite 196.
- [1, 2] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „conversar“
- [1, 2] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „conversar“
- [1] PONS Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „conversar“
- [1, 2] dict.cc Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „conversar“
- [1, 2] LEO Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „conversar“
Quellen:
Aussprache:
- IPA: [kõ.vɨɾ.ˈsaɾ] (in Portugal)
- Hörbeispiele: —
Grammatische Merkmale:
- 1. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs conversar
- 1. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs conversar
- 3. Person Singular Futur Konjunktiv des Verbs conversar
- 3. Person Singular des persönlichen Infinitiv des Verbs conversar
conversar ist eine flektierte Form von conversar. Die gesamte Konjugation findest du auf der Seite Flexion:conversar. Alle weiteren Informationen findest du im Haupteintrag conversar. Bitte nimm Ergänzungen deshalb auch nur dort vor. |