[go: up one dir, main page]

Zum Inhalt springen

manus

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
Kasus Singular Plural
Nominativ manus manūs
Genitiv manūs manuum
Dativ manuī manibus
Akkusativ manum manūs
Vokativ manus manūs
Ablativ manū manibus

Worttrennung:

ma·nus, Plural: ma·nūs

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: Lautsprecherbild (klassisches Latein) (Info)

Bedeutungen:

[1] Anatomie: Hand

Herkunft:

seit dem Zwölftafelgesetz und literarisch seit Livius Andronicus bezeugtes Erbwort aus dem uritalischen *man-u-, das sich wiederum auf das indogermanische *mon-u zurückführen lässt; somit etymologisch verwandt mit oskisch manim → osc, umbrisch manuve → xum und südpikenisch manus → spx sowie urverwandt mit altirisch muin → sga, althochdeutsch munt → goh und altnordisch mund → non[1][2]

Beispiele:

[1] „inque manum suremit hastam“ (Liv. Andr. poet. 5)[3]
[1] „Puerarum manibus confectum pulcerrime“ (Liv. Andr. trag. 40)[4]
[1] „manus manum lavat“[5] (Sprichwort: Eine Hand wäscht die (andere) Hand)

Wortbildungen:

Adjektive: manifestus, manualis, manuarius, manuatus, manufestus
Substantive: malluviae, manceps, manicae, manicula, mantelum, manua, manuballista (spätlateinisch), manubiae, manubrium, manuciolus, manuleus, manuopera (mittellateinisch), manutergium, manutigium
Verben: mandare, manuari, manumittere
Adverbien: comminus, eminus

Erbwörter:

französisch: main, italienisch: mano, katalanisch: , portugiesisch: mão, rumänisch: mână, sardisch: manu, spanisch: mano

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Lateinischer Wikipedia-Artikel „manus
[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „1. manus“ (Zeno.org)

Quellen:

  1. Michiel de Vaan: Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. 1. Auflage. Brill, Leiden, Boston 2008, ISBN 978-90-04-16797-1 (Band 7 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series), Seite 363–364.
  2. Alfred Ernout, Alfred Meillet: Dictionnaire étymologique de la langue latine. Histoire des mots. durch Jacques André vermehrte und korrigierte Neuauflage der 4. Auflage. Klincksieck, Paris 2001, ISBN 2-252-03277-4, Seite 386.
  3. Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0, Seite 22.
  4. Otto Ribbeck (Herausgeber): Scaenicae Romanorum poesis fragmenta. 3. Auflage. Band 1: Tragicorum Fragmenta, B. G. Teubner, Leipzig 1897 (Internet Archive), Seite 6.
  5. Deutscher Wikipedia-Artikel „Manus manum lavat
Singular Plural

Nominativ

Genitiv

Dativ

Akkusativ

Vokativ

Ablativ manus

Lokativ

Anmerkung zur Schrift:

Alle südpikenischen Inschriften sind im südpikenischen Alphabet überliefert. In den Einträgen wird die lateinische Umschrift verwendet.

Anmerkung zur Flexion:

Da das Südpikenische nur fragmentarisch überliefert ist, werden nur die jeweils überlieferten Formen aufgeführt. Bei der überlieferten Form handelt es sich um den Ablativ Plural.[1]

Bedeutungen:

[1] Anatomie: Hand

Beispiele:

[1] „matereíh⁝ patereíh⁝ qolofítúr⁝ qupíríh⁝ arítih⁝ ímih⁝ puíh púpúnum⁝ estufk⁝ apaiús⁝ adstaíúh⁝ súaís⁝ manus⁝ meitimúm“ (Sp AP 2, Inschrift auf einem Cippus aus Castignano)[2]

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Jürgen Untermann: Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2000, ISBN 3-8253-0963-0, „manim“ Seite 450–451.

Quellen:

  1. Jürgen Untermann: Wörterbuch des Oskisch-Umbrischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2000, ISBN 3-8253-0963-0, „manim“ Seite 450.
  2. Helmut Rix: Sabellische Texte. Die Texte des Oskischen, Umbrischen und Südpikenischen. 1. Auflage. Universitätsverlag C. Winter, Heidelberg 2002, ISBN 3-8253-0853-7, Seite 67.