[go: up one dir, main page]

Zum Inhalt springen

Zahnarzt

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch

Zahnarzt (Deutsch)

[Bearbeiten]
Singular Plural
Nominativ der Zahnarzt die Zahnärzte
Genitiv des Zahnarztes der Zahnärzte
Dativ dem Zahnarzt den Zahnärzten
Akkusativ den Zahnarzt die Zahnärzte
[1] ein Zahnarzt bei der Arbeit

Worttrennung:

Zahn·arzt, Plural: Zahn·ärz·te

Aussprache:

IPA: [ˈt͡saːnˌʔaːɐ̯t͡st], [ˈt͡saːnˌʔaʁt͡st]
Hörbeispiele: Lautsprecherbild Zahnarzt (Info), Lautsprecherbild Zahnarzt (Info)

Bedeutungen:

[1] Medizin: Mediziner, der sich mit der Zahnheilkunde beschäftigt

Herkunft:

Determinativkompositum, zusammengesetzt aus den Substantiven Zahn und Arzt

Synonyme:

[1] Stomatologe, Zahnmediziner, scherzhaft: Zahnklempner, seltener: Zahndoktor

Sinnverwandte Wörter:

[1] Dentist

Weibliche Wortformen:

[1] Zahnärztin

Oberbegriffe:

[1] Arzt, Mediziner

Unterbegriffe:

[1] Bundeswehrzahnarzt, Hof-Zahnarzt, Kinderzahnarzt, Schulzahnarzt, Vertragszahnarzt, Vertretungszahnarzt, Privatzahnarzt, Wahlzahnarzt

Beispiele:

[1] Wer geht schon gerne zum Zahnarzt?
[1] „Wir unterhielten uns, tranken auf den Abschied, ich würde mir in Hamburg einen neuen Zahnarzt suchen müssen.“[1]
[1] „Erst später hatte man erfahren, dass der Zahnarzt in Hindenburg gar kein gelernter Zahnarzt war.“[2]
[1] „Der Zahnarzt nickte ihnen zu.“[3]
[1] „Ich suchte in Addis Abeba allerlei Zahnärzte auf.“[4]
[1] „Ein schlitzohriges schwäbisches Bäuerle sitzt beim Zahnarzt.“[5]

Wortbildungen:

Zahnarzthelfer, Zahnarzthelferin, Zahnarzthonorar, Zahnarztkosten, Zahnarztpraxis, Zahnarztrechnung, Zahnarztsitzung, Zahnarztstuhl

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Wikipedia-Artikel „Zahnarzt
[1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Zahnarzt
[1] Uni Leipzig: Wortschatz-PortalZahnarzt
[1] Duden online „Zahnarzt

Quellen:

  1. Hellmuth Karasek: Auf Reisen. Wie ich mir Deutschland erlesen habe. Heyne, München 2014, ISBN 978-3-453-41768-7, Seite 107.
  2. Angela Bajorek: Wer fast nichts braucht, hat alles. Janosch. Die Biographie. Ullstein, Berlin 2016, ISBN 978-3-550-08125-5, Seite 45. Polnisches Original 2015.
  3. Karin Kalisa: Sungs Laden. Roman. Droemer, München 2017, ISBN 978-3-426-30566-9, Seite 144.
  4. Philipp Hedemann: Der Mann, der den Tod auslacht. Begegnungen auf meinen Reisen durch Äthiopien. 2., aktualisierte und erweiterte Auflage. DuMont Reiseverlag, Ostfildern 2017, ISBN 978-3-7701-8286-2, Seite 19.
  5. Frank N. Stein: Böse Witze. Mit Illustrationen von Harry Madcock. Deutscher Taschenbuch Verlag, München 2001, ISBN 3-423-62060-9, Seite 134.
  6. Mundartnahe Umschrift nach El-Said Badawi, Martin Hinds: A Dictionary of Egyptian Arabic. Arabic-English. Librairie du Liban, Beirut 1986, Stichwort »دكتور‎«, Seite 297.
  7. El-Said Badawi, Martin Hinds: A Dictionary of Egyptian Arabic. Arabic-English. Librairie du Liban, Beirut 1986, Stichwort »طبيب‎«, Seite 297.
  8. 8,0 8,1 8,2 Mundartnahe Umschrift nach Leonhard Bauer, unter Mitwirkung von Anton Spitaler (Herausgeber): Deutsch-arabisches Wörterbuch der Umgangssprache in Palästina und im Libanon. Wörterbuch der arabischen Umgangssprache. Deutsch - Arabisch. 2., erweiterte und verbesserte Auflage. Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1957, DNB 450262200, Stichwort »Zahnarzt«, Seite 371.
  9. Mundartnahe Umschrift nach Karl Stowasser, Moukhtar Ani (Herausgeber): A Dictionary of Syrian Arabic. English–Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2004 (Georgetown classics in Arabic language and linguistics), ISBN 1-58901-105-8, Stichwort »bridge«, Seite 28.
  10. 10,0 10,1 Mundartnahe Umschrift nach Karl Stowasser, Moukhtar Ani (Herausgeber): A Dictionary of Syrian Arabic. English–Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2004 (Georgetown classics in Arabic language and linguistics), ISBN 1-58901-105-8, Stichwort »dentist«, Seite 63.
  11. Mundartnahe Umschrift nach D.R. Woodhead, Wayne Beene (Hrsg.); under the technical direction of Karl Stowasser, with the assistance of Majid Damah, Faisal Al-Khalaf, Husain Mustafa, Darrel Smith, Ronald G. Wolfe: A Dictionary of Iraqi Arabic. Arabic–English. Georgetown University Press, Washington, D.C. 1967, ISBN 0-87840-281-0, Stichwort »ṭabiib«, Seite 285 sowie nach Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene (Herausgeber): A Dictionary of Iraqi Arabic. English–Arabic Arabic–English. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2003, ISBN 0-87840-136-9, Stichwort »ṭabiib«, Seite 285 (arabisch-englischer Teil).
  12. Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe (Hrsg.): A Dictionary of Iraqi Arabic. English–Arabic. Georgetown University Press, Washington, D.C. 1964, ISBN 0-87840-280-2, Stichwort »dentist«, Seite 52 sowie nach Beverly E. Clarity, Karl Stowasser, Ronald G. Wolfe, D.R. Woodhead, Wayne Beene (Herausgeber): A Dictionary of Iraqi Arabic. English–Arabic Arabic–English. Georgetown University Press, Washington, D.C. 2003, ISBN 0-87840-136-9, Stichwort »dentist«, Seite 52 (englisch-arabischer Teil).