[go: up one dir, main page]

Zum Inhalt springen

cor: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Wiktionary, dem freien Wörterbuch
[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
K Bot: Ersetze Übersetzungen mit {{Übersetzungen}}
K [2,3] → [2, 3]
 
(13 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Siehe auch|[[còr]]}}
{{Abschnitte fehlen|spr=fr}}
{{Abschnitte fehlen|spr=fr}}


Zeile 19: Zeile 20:


{{Aussprache}}
{{Aussprache}}
:{{IPA}} {{Lautschrift|}}
:{{IPA}} {{Lautschrift||spr=ca}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|}}
:{{Hörbeispiele}} {{Audio|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-cor.wav}}


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
Zeile 28: Zeile 29:


{{Herkunft}}
{{Herkunft}}
:[1] von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|cor}}''
:[1] von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|cor}}''<ref>Joan Coromines: Diccionari Etimològic Manual de la Llengua Catalana. 2016. Badalona 2016. ISBN 978-84-15642-15-2. Dipòsit legal B.8.237-2016. Seite 132. Eintrag „cor (i)“.</ref>
:[2, 3] von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|chorus}}'' {{QS Herkunft|unbelegt|spr=ca}}
:[2, 3] von dem lateinischen Substantiv ''{{Ü|la|chorus}}''<ref>Joan Coromines: Diccionari Etimològic Manual de la Llengua Catalana. 2016. Badalona 2016. ISBN 978-84-15642-15-2. Dipòsit legal B.8.237-2016. Seite 132. Eintrag „cor (ii)“.</ref>

{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=ca}}
Zeile 38: Zeile 38:


==== {{Übersetzungen}} ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herz|}}, {{Übersetzungen umleiten|2|Chor|}}
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herz|}}, {{Übersetzungen umleiten|2|Chor|}}
|Ü-rechts=
}}
}}


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
:[1] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=2}}, Seite 239, Eintrag „cor (1)“
:[1] {{Wikipedia|spr=ca|cor}}
:[2, 3] {{Lit-Batlle, Haensch et al.: Diccionari Català - Alemany|A=2}}, Seite 239, Eintrag „cor (2)“
:[1] {{Ref-DIEC2|cor}}
:[1] {{Ref-GranDiccionari|0035689}}


{{Quellen}}
{{Referenzen prüfen|Katalanisch}}


== cor ({{Sprache|Latein}}) ==
== cor ({{Sprache|Latein}}) ==
Zeile 59: Zeile 57:


{{Bedeutungen}}
{{Bedeutungen}}
:[1] das [[Herz]]
:[1] ''[[Anatomie]]:'' Herz


{{Beispiele}}
{{Beispiele}}
:[1] „igitur demum Ulixi ''cor'' frixit prae pavore“ (Liv. Andr. poet. 30)<ref>{{Lit-Blänsdorf: Fragmenta Poetarum Latinorum|A=4}}, Seite 31.</ref>
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=la}}


{{Charakteristische Wortkombinationen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
Zeile 68: Zeile 66:


==== {{Übersetzungen}} ====
==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
{{Ü-Tabelle|1|G=Anatomie: Herz|Ü-Liste=
*{{de}}: [1] {{Ü|de|Herz}}
*{{de}}: {{Ü|de|Herz}}
*{{en}}: [1] {{Ü|en|heart}}
*{{en}}: {{Ü|en|heart}}
*{{fr}}: [1] {{Ü|fr|cœur}} {{m}}
*{{fr}}: {{Ü|fr|cœur}} {{m}}
*{{it}}: {{Ü|it|cuore}} {{m}}
|Ü-rechts=
*{{it}}: [1] {{Ü|it|cuore}} {{m}}
*{{pt}}: {{Ü|pt|coração}} {{m}}
*{{pt}}: [1] {{Ü|pt|coração}} {{m}}
*{{es}}: {{Ü|es|corazón}} {{m}}
*{{es}}: [1] {{Ü|es|corazón}} {{m}}
}}
}}


Zeile 83: Zeile 80:
:[1] {{Ref-dictcc|la|cor}}
:[1] {{Ref-dictcc|la|cor}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|la|cor}}
:[1] {{Ref-AlbertMartin|la|cor}}

{{Quellen}}


== cor ({{Sprache|Portugiesisch}}) ==
== cor ({{Sprache|Portugiesisch}}) ==
Zeile 119: Zeile 118:
:[5] {{Beispiele fehlen|spr=pt}}
:[5] {{Beispiele fehlen|spr=pt}}
:[6] {{Beispiele fehlen|spr=pt}}
:[6] {{Beispiele fehlen|spr=pt}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Farbe|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Farbe|2}}
|Ü-rechts=
:{{Übersetzungen umleiten|5|Farbe|5}}
}}


{{Charakteristische Wortkombinationen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
Zeile 134: Zeile 125:
:[1] [[colorido]]
:[1] [[colorido]]
:[2, 4] [[corado]]
:[2, 4] [[corado]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Farbe|1}}
:{{Übersetzungen umleiten|3|Farbe|2}}
:{{Übersetzungen umleiten|5|Farbe|5}}
}}


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 170: Zeile 168:
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pt}}
:[1] {{Beispiele fehlen|spr=pt}}
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=pt}}
:[2] {{Beispiele fehlen|spr=pt}}

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|Ü-links=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herz|1, 2}}
|Ü-rechts=
}}


{{Charakteristische Wortkombinationen}}
{{Charakteristische Wortkombinationen}}
Zeile 183: Zeile 175:
:[1] [[coração]]
:[1] [[coração]]
:[2] [[decorar]]
:[2] [[decorar]]

==== {{Übersetzungen}} ====
{{Ü-Tabelle|*|G=Übersetzungen umgeleitet|Ü-Liste=
:{{Übersetzungen umleiten|1|Herz|1, 2}}
}}


{{Referenzen}}
{{Referenzen}}
Zeile 197: Zeile 194:


{{Abschnitte fehlen|spr=cy}}
{{Abschnitte fehlen|spr=cy}}

{{Ähnlichkeiten Umschrift|چور|spr1=ur}}

[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Katalanisch)]]
[[Kategorie:Entlehnung aus dem Lateinischen (Portugiesisch)]]

Aktuelle Version vom 20. Januar 2024, 12:56 Uhr

Singular

Plural

el cor

els cors

[1] Herz während der Systole

Worttrennung:

cor

Aussprache:

IPA: []
Hörbeispiele: Lautsprecherbild cor (Info)

Bedeutungen:

[1] Anatomie: das Herz
[2] Musik: der Chor
[3] Architektur: der Chor (Altarraum einer Kirche)

Herkunft:

[1] von dem lateinischen Substantiv cor → la[1]
[2, 3] von dem lateinischen Substantiv chorus → la[2]

Beispiele:

[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] atac de cor - Herzanfall

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Tilbert Stegmann, Gabriele Woith: Diccionari Català - Alemany. Katalanisches - Deutsches Wörterbuch. 2. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 2005, ISBN 84-412-1399-2, Seite 239, Eintrag „cor (1)“
[2, 3] Lluís C. Batlle, Günther Haensch, Tilbert Stegmann, Gabriele Woith: Diccionari Català - Alemany. Katalanisches - Deutsches Wörterbuch. 2. Auflage. Enciclopèdia Catalana, Barcelona 2005, ISBN 84-412-1399-2, Seite 239, Eintrag „cor (2)“

Quellen:

  1. Joan Coromines: Diccionari Etimològic Manual de la Llengua Catalana. 2016. Badalona 2016. ISBN 978-84-15642-15-2. Dipòsit legal B.8.237-2016. Seite 132. Eintrag „cor (i)“.
  2. Joan Coromines: Diccionari Etimològic Manual de la Llengua Catalana. 2016. Badalona 2016. ISBN 978-84-15642-15-2. Dipòsit legal B.8.237-2016. Seite 132. Eintrag „cor (ii)“.
Kasus Singular Plural
Nominativ cor corda
Genitiv cordis cordum
Dativ cordī cordibus
Akkusativ cor corda
Vokativ cor corda
Ablativ corde cordibus

Worttrennung:

cor, Genitiv: cor·dis

Bedeutungen:

[1] Anatomie: Herz

Beispiele:

[1] „igitur demum Ulixi cor frixit prae pavore“ (Liv. Andr. poet. 30)[1]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] pulsus cordis

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Karl Ernst Georges: Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. 8. Auflage. Hannover 1913 (Nachdruck Darmstadt 1998): „cor“ (Zeno.org), Band 2, Spalte 1688–1689
[1] PONS Latein-Deutsch, Stichwort: „cor
[1] dict.cc Latein-Deutsch, Stichwort: „cor
[1] Albert Martin Latein-Deutsch, Stichwort: „cor

Quellen:

  1. Jürgen Blänsdorf (Herausgeber): Fragmenta poetarum Latinorum epicorum et lyricorum. Praeter Enni Annales et Ciceronis Germanicique Aratea. 4. vermehrte Auflage. De Gruyter, Berlin, New York 2011, ISBN 978-3-11-020915-0, Seite 31.
Singular

Plural

a cor

as cores

Worttrennung:

cor

Aussprache:

IPA: [kˈoɾ], Plural: [kˈoɾɨʃ]
Hörbeispiele: —, Plural:
Reime: -oɾ

Bedeutungen:

[1] Wahrnehmenung des Sehorganen durch Lichtreflexion; die Farbe
[2] der starke Farbton von etwas; das Buntsein; das Farbigsein
[3] ein Pigment oder Färbemittel
[4] das Gegenteil von blass; die Farbe, wenn man rot im Gesicht ist
[5] die Farbe als Symbol oder Kennzeichen eines Landes, einer Organisation oder eines Vereines
[6] die Art eines Klanges oder eines Tons

Herkunft:

lateinisch color → la.[1]

Beispiele:

[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] cor de laranja, cor de vinho, ter boa cor

Wortbildungen:

[1] colorido
[2, 4] corado

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1] Portugiesischer Wikipedia-Artikel „cor
[1, 2] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „cor
[1—6] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „color
[1] Beolingus Portugiesisch-Deutsch, Stichwort: „cor
[*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „cor1

Quellen:

  1. Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „color“.
Singular

Plural

o cor

os cores

Worttrennung:

cor

Aussprache:

IPA: [kˈɔɾ], Plural: [kˈɔɾɨʃ]
Hörbeispiele: —, Plural:
Reime: -ɔɾ

Bedeutungen:

[1] Herz
[2] (als Kombination „saber de cor“): etwas auswendig wissen/können; aus dem Gedächtinis

Herkunft:

lateinisch cor → la „Herz“.[1]

Beispiele:

[1]
[2]

Charakteristische Wortkombinationen:

[1] saber de cor

Wortbildungen:

[1] coração
[2] decorar

Übersetzungen

[Bearbeiten]
[1, 2] Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „cor
[1, 2] Dicionário Priberam da Língua Portuguesa „color
[*] Vocabulário Ortográfico do Português (portal da língua portuguesa): „cor2

Quellen:

  1. Moderno Dicionário da Língua Portuguesa Michaelis „color“.

cor ist die Umschrift folgender Wörter:

Urdu: چور (cor)