default search action
XVII MTSummit 2019: Dublin, Ireland - Volume 2
- Mikel L. Forcada, Andy Way, John Tinsley, Dimitar Sht. Shterionov, Celia Rico, Federico Gaspari:
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, Project and User Tracks, MTSummit 2019, Dublin, Ireland, August 19-23, 2019. European Association for Machine Translation 2019 - Andrejs Vasiljevs, Inguna Skadina, Indra Samite, Kaspars Kaulins, Eriks Ajausks, Julija Melnika, Aivars Berzins:
Competitiveness Analysis of the European Machine Translation Market. 1-7 - Mihaela Vela, Santanu Pal, Marcos Zampieri, Sudip Kumar Naskar, Josef van Genabith:
Improving CAT Tools in the Translation Workflow: New Approaches and Evaluation. 8-15 - Ágnes Lesznyák:
Hungarian translators' perceptions of Neural Machine Translation in the European Commission. 16-22 - Ritsuko Iwai, Daisuke Kawahara, Takatsune Kumada, Sadao Kurohashi:
Applying Machine Translation to Psychology: Automatic Translation of Personality Adjectives. 23-29 - María Do Campo Bayón, Pilar Sánchez-Gijón:
Evaluating machine translation in a low-resource language combination: Spanish-Galician. 30-35 - Valeria Premoli, Elena Murgolo, Diego Cresceri:
MTPE in Patents: A Successful Business Story. 36-41 - Barbara Heinisch, Vesna Lusicky:
User expectations towards machine translation: A case study. 42-48 - Sergi Alvarez, Antoni Oliver, Toni Badia:
Does NMT make a difference when post-editing closely related languages? The case of Spanish-Catalan. 49-56 - Mara Nunziatini:
Machine Translation in the Financial Services Industry: A Case Study. 57-63 - Yusuke Hiraoka, Masaru Yamada:
Pre-editing Plus Neural Machine Translation for Subtitling: Effective Pre-editing Rules for Subtitling of TED Talks. 64-72 - Randy Scansani, Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, Luisa Bentivogli:
Do translator trainees trust machine translation? An experiment on post-editing and revision. 73-79 - Maja Popovic:
On reducing translation shifts in translations intended for MT evaluation. 80-87 - Irina Ovchinnikova, Daria Morozova:
Comparative Analysis of Errors in MT Output and Computer-assisted Translation: Effect of the Human Factor. 88-94 - Ming Qian, Jessie Liu, Chaofeng Li, Liming Pals:
A Comparative Study of English-Chinese Translations of Court Texts by Machine and Human Translators and the Word2Vec Based Similarity Measure's Ability To Gauge Human Evaluation Biases. 95-100 - Long-Huei Chen, Kyo Kageura:
Translating Terminologies: A Comparative Examination of NMT and PBSMT Systems. 101-108 - Alexandre Helle, Manuel Herranz:
NEC TM DATA PROJECT. 109 - Joachim Van den Bogaert, Heidi Depraetere, Sara Szoc, Tom Vanallemeersch, Koen Van Winckel, Frederic Everaert, Lucia Specia, Julia Ive, Maxim Khalilov, Christine Maroti, Eduardo Farah, Artur Ventura:
APE-QUEST. 110-111 - Andy Way, Federico Gaspari:
PRINCIPLE: Providing Resources in Irish, Norwegian, Croatian and Icelandic for the Purposes of Language Engineering. 112-113 - Mercedes García-Martínez, Amando Estela, Laurent Bié, Alexandre Helle, Manuel Herranz:
iADAATPA Project: Pangeanic use cases. 114-115 - Joachim Van den Bogaert, Heidi Depraetere, Tom Vanallemeersch, Frederic Everaert, Koen Van Winckel, Katri Tammsaar, Ingmar Vali, Tambet Artma, Piret Saartee, Laura Katariina Teder, Arturs Vasilevskis, Valters Sics, Johan Haelterman, David Bienfait:
MICE. 116-117 - Miquel Esplà-Gomis, Mikel L. Forcada, Gema Ramírez-Sánchez, Hieu Hoang:
ParaCrawl: Web-scale parallel corpora for the languages of the EU. 118-119 - Chao-Hong Liu, Andy Way, Catarina Silva, André Martins:
Pivot Machine Translation in INTERACT Project. 120-121 - Alexandra Birch, Barry Haddow, Ivan Titov, Antonio Valerio Miceli Barone, Rachel Bawden, Felipe Sánchez-Martínez, Mikel L. Forcada, Miquel Esplà-Gomis, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Juan Antonio Pérez-Ortiz, Wilker Aziz, Andrew Secker, Peggy van der Kreeft:
Global Under-Resourced Media Translation (GoURMET). 122 - Ualsher Tukeyev, Zhandos Zhumanov:
Neural machine translation system for the Kazakh language. 123-124 - Daniel Torregrosa, Nivranshu Pasricha, Maraim Masoud, Bharathi Raja Chakravarthi, Juan A. Alonso, Noe Casas, Mihael Arcan:
Leveraging Rule-Based Machine Translation Knowledge for Under-Resourced Neural Machine Translation Models. 125-133 - Johann Roturier, Brian Schlatter, David Silva Schlatter:
Bootstrapping a Natural Language Interface to a Cyber Security Event Collection System using a Hybrid Translation Approach. 134-141 - Rohit Gupta, Patrik Lambert, Raj Nath Patel, John Tinsley:
Improving Robustness in Real-World Neural Machine Translation Engines. 142-148 - Jeevanthi Liyanapathirana, Pierrette Bouillon, Bartolomé Mesa-Lao:
Surveying the potential of using speech technologies for post-editing purposes in the context of international organizations: What do professional translators think? 149-158 - Dag Schmidtke, Declan Groves:
Automatic Translation for Software with Safe Velocity. 159-166 - Kasia Kosmaczewska, Matt Train:
Application of Post-Edited Machine Translation in Fashion eCommerce. 167-173 - Giorgio Bernardinello:
Morphological Neural Pre- and Post-Processing for Slavic Languages. 174-178 - Sheila Castilho, Natália Resende, Federico Gaspari, Andy Way, Tony O'Dowd, Marek Mazur, Manuel Herranz, Alexandre Helle, Gema Ramírez-Sánchez, Víctor M. Sánchez-Cartagena, Marcis Pinnis, Valters Sics:
Large-scale Machine Translation Evaluation of the iADAATPA Project. 179-185 - Arne Defauw, Tom Vanallemeersch, Sara Szoc, Frederic Everaert, Koen Van Winckel, Kim Scholte, Joris Brabers, Joachim Van den Bogaert:
Collecting domain specific data for MT: an evaluation of the ParaCrawlpipeline. 186-195 - Jonathan Mutal, Pierrette Bouillon, Johanna Gerlach, Paula Estrella, Hervé Spechbach:
Monolingual backtranslation in a medical speech translation system for diagnostic interviews - a NMT approach. 196-203 - Catarina Silva:
Improving Domain Adaptation for Machine Translation withTranslation Pieces. 204-212 - Anna Zaretskaya:
Raising the TM Threshold in Neural MT Post-Editing: a Case Study onTwo Datasets. 213-218 - Miguel Domingo, Mercedes García-Martínez, Álvaro Peris, Alexandre Helle, Amando Estela, Laurent Bié, Francisco Casacuberta, Manuel Herranz:
Incremental Adaptation of NMT for Professional Post-editors: A User Study. 219-227 - Dimitar Sht. Shterionov, Félix do Carmo, Joss Moorkens, Eric Paquin, Dag Schmidtke, Declan Groves, Andy Way:
When less is more in Neural Quality Estimation of Machine Translation. An industry case study. 228-235
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.