Remy de Gourmont
Vzhled
Remy de Gourmont | |
---|---|
Rodné jméno | Rémy Marie Charles de Gourmont |
Narození | 4. dubna 1858 Bazoches-au-Houlme, Francie |
Úmrtí | 17. září 1915 (ve věku 57 let) Paříž, Francie |
Místo pohřbení | Hřbitov Père-Lachaise |
Povolání | spisovatel, básník, romanopisec, dramatik, básník-právník, literární kritik, filozof, kritik, novinář a esejista |
Alma mater | Caenská univerzita |
Témata | literární činnost, literární kritika, poezie a esej |
Ocenění | Saintourova cena (1904) |
Partner(ka) | Berthe de Courrièreová |
Příbuzní | Jean de Gourmont (sourozenec) |
multimediální obsah na Commons | |
citáty na Wikicitátech | |
Seznam děl: SKČR | Knihovny.cz | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Remy de Gourmont (4. duben 1858 Bazoches-au-Houlme, Francie – 17. září 1915 Paříž) byl francouzský prozaik, básník a kritik.
Život
[editovat | editovat zdroj]Pracoval jako knihovník v Národní knihovně v Paříži (Bibliothèque nationale de France). V roce 1886 se stal příznivcem symbolismu, který potom intenzivně propagoval a obhajoval. Byl jedním z nejvýznamnějších kritiků své doby (publikoval např. v časopisu Mercure de France). Ve svých románech byl ovlivněn Jorisem Karlem Huysmansem a Mauricem Barrèsem. Poslední léta svého života prožil kvůli svému onemocnění v ústraní.
Byl pohřben na pařížském hřbitově Père-Lachaise (odd. 10).
Spisy
[editovat | editovat zdroj]Básně (výběr)
[editovat | editovat zdroj]- Oraisons mauvaises (Zlé modlitby, česky též jako Rouhavý růženec), 1900
Próza (výběr)
[editovat | editovat zdroj]- Sixtine (Sixtina), román, 1890
- Le Fantôme (Fantom), 1893
- Proses moroses (Mrzoutské prózy), povídky, 1894
- Les Chevaux de Diomède (Koně Diomedovi), román, 1897
- Une nuit au Luxembourg (Noc v Lucemburské zahradě), román, 1906
- Un cœur virginal (Panenské srdce), román, 1907
- Lettres à l'Amazone (Dopisy Amazonce), tj. pro Gourmontovu poslední lásku, básnířku amerického původu Natalii Clifford Barney, 1914
Dramata (výběr)
[editovat | editovat zdroj]Eseje (výběr)
[editovat | editovat zdroj]- Le Latin mystique (Mystická latina), 1892
- Le Livre des masques (Kniha masek), 1896
- Esthétique de la langue française (Estetika francouzského jazyka), 1899
- La Culture des idées (Kultura idejí), 1900
- Le Problème du style (Problém stylu), 1902
- Physique de l'amour (Fyzika lásky), Mercure de France, 1903
- Judith Gautier, životopis básnířky, 1904.
- Promenades littéraires (Literární procházky), 7 dílů, 1904-1927
České překlady
[editovat | editovat zdroj]- Morálka lásky, překlad Jakub Navrátil (=Arnošt Procházka), KDA, svazek 17A, Praha, Kamilla Neumannová, 1906
- Fysika lásky, překlad Kamil Fiala, KDA, svazek 20–21, Praha, Kamilla Neumannová, 1906
- Noc v Lucemburské zahradě, překlad Julius Skružný (=Arnošt Procházka), KDA, svazek 33, Praha, Kamilla Neumannová, 1906
- Fantóm, přeložil Josef Helm, Moderní bibliotéka, Praha, František Adámek, 1909
- Panenské srdce, přeložil Josef Helm, Moderní bibliotéka, Praha, František Adámek, 1912
- Lilita, překlad Zdenka Milanová, KDA, svazek 103, Praha, Kamilla Neumannová, 1913
- Listy Satyrovy, překlad Arnošt Procházka, KDA, svazek 120, Praha, Kamilla Neumannová, 1914
- Koně Diomedovi, překlad Máša Ryšavá, KDA, svazek 134–135, Praha, Kamilla Neumannová, 1917
- Theodat, překlad Arnošt Procházka, Moderní revue, Praha, 1919
- Noc v zahradě Lucemburské, překlad Arnošt Procházka, Moderní revue, Praha, 1919
- Morálka lásky, překlad Arnošt Procházka, KDA, svazek 169, Praha, Kamilla Neumannová, 1919
- Promenády (výbor statí), překlad Jarmil Krecar, Praha, Ludvík Bradáč, 1920
- Panenské srdce, překlad Josef Helm, Praha, Vydavatelství Dobrých autorů, 1920,
- Listy Amazonce, překlad Arnošt Procházka, KDA, svazek 177–178, Praha, Kamilla Neumannová, 1920
- Barvy, překlad Ivan Helm, Praha, Jan Toužimský, 1921
- Bibliofilova duše, překlad Jarmil Krecar, Praha, Arthur Novák, 1927 (správně 1926)
- Rouhavý růženec, překlad Jindřich Hořejší, Praha, Prokop Toman ml., 1928 (bibliofilie)
- Mallarméova "Poslední móda", překlad Jaroslav Zaorálek, Praha, A. Hradilík, 1930 (soukromý tisk)
- Ona má tělo, překlad Vladimír Diviš, Praha, Jaroslav Picka, 1937 (bibliofilie)
- Magické příběhy, překlad Jiří Konůpek, Praha, Jaroslav Picka, 1944 (bibliofilie)
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Literatura
[editovat | editovat zdroj]- šifra jf (Jaroslav Fryčer): heslo Remy de Gourmont, in: Slovník francouzsky píšících spisovatelů, str. 325, Praha, Libri, 2002, ISBN 80-7277-130-2
- Jan Otokar Fischer a kol.: Dějiny francouzské literatury 19. a 20. století, díl II. (1870–1930), Praha, Academia, 1983, str. 252
Související články
[editovat | editovat zdroj]Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Obrázky, zvuky či videa k tématu Remy de Gourmont na Wikimedia Commons
- Autor Remy de Gourmont ve Wikizdrojích (francouzsky)
- Osoba Remy de Gourmont ve Wikicitátech
- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Remy de Gourmont