平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 難道你輕視神豐富的仁慈、寬容、耐心,不明白他的仁慈是引領你來悔改的嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 难道你轻视神丰富的仁慈、宽容、耐心,不明白他的仁慈是引领你来悔改的吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 还是你藐视他丰富的恩慈、宽容、忍耐,不晓得他的恩慈是领你悔改呢? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 還是你藐視 神豐富的恩慈、寬容和忍耐,不曉得他的恩慈是要領你悔改的嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 还是你藐视 神丰富的恩慈、宽容和忍耐,不晓得他的恩慈是要领你悔改的吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 還 是 你 藐 視 他 豐 富 的 恩 慈 、 寬 容 、 忍 耐 , 不 曉 得 他 的 恩 慈 是 領 你 悔 改 呢 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 还 是 你 藐 视 他 丰 富 的 恩 慈 、 宽 容 、 忍 耐 , 不 晓 得 他 的 恩 慈 是 领 你 悔 改 呢 ? Romans 2:4 King James Bible Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance? Romans 2:4 English Revised Version Or despisest thou the riches of his goodness and forbearance and longsuffering, not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) despisest. 羅馬書 6:1,15 詩篇 10:11 傳道書 8:11 耶利米書 7:10 以西結書 12:22,23 馬太福音 24:48,49 彼得後書 3:3 riches. 羅馬書 9:23 羅馬書 10:12 羅馬書 11:33 詩篇 86:5 詩篇 104:24 以弗所書 1:7,18 以弗所書 2:4,7 以弗所書 3:8,16 腓立比書 4:19 歌羅西書 1:27 歌羅西書 2:2 提摩太前書 6:17 提多書 3:4-6 forbearance. 羅馬書 3:25 羅馬書 9:22 出埃及記 34:6 民數記 14:18 詩篇 78:38 詩篇 86:15 以賽亞書 30:18 以賽亞書 63:7-10 約拿書 4:2 提摩太前書 1:16 彼得前書 3:20 goodness. 約伯記 33:27-30 詩篇 130:3,4 以賽亞書 30:18 耶利米書 3:12,13,22,23 以西結書 16:63 何西阿書 3:5 路加福音 15:17-19 路加福音 19:5-8 彼得後書 3:9,15 啟示錄 3:20 鏈接 (Links) 羅馬書 2:4 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 2:4 多種語言 (Multilingual) • Romanos 2:4 西班牙人 (Spanish) • Romains 2:4 法國人 (French) • Roemer 2:4 德語 (German) • 羅馬書 2:4 中國語文 (Chinese) • Romans 2:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 主照各人行為施行報應 …3你這人哪,你論斷行這樣事的人,自己所行的卻和別人一樣,你以為能逃脫神的審判嗎? 4還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領你悔改呢? 5你竟任著你剛硬不悔改的心,為自己積蓄憤怒,以致神震怒,顯他公義審判的日子來到。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 34:6 耶和華在他面前宣告說:「耶和華,耶和華,是有憐憫有恩典的神,不輕易發怒,並有豐盛的慈愛和誠實。 詩篇 31:19 敬畏你、投靠你的人,你為他們所積存的,在世人面前所施行的恩惠是何等大呢! 傳道書 8:11 因為斷定罪名,不立刻施刑,所以世人滿心作惡。 以西結書 11:19 「我要使他們有合一的心,也要將新靈放在他們裡面,又從他們肉體中除掉石心,賜給他們肉心, 羅馬書 9:22 倘若神要顯明他的憤怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒、預備遭毀滅的器皿, 羅馬書 9:23 又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫、早預備得榮耀的器皿上—— 哥林多後書 8:2 就是他們在患難中受大試煉的時候,仍有滿足的快樂,在極窮之間還格外顯出他們樂捐的厚恩。 以弗所書 1:7 我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。 以弗所書 1:18 並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀; 以弗所書 2:7 要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌裡向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。 以弗所書 3:8 我本來比眾聖徒中最小的還小,然而他還賜我這恩典,叫我把基督那測不透的豐富傳給外邦人, 腓立比書 4:19 我的神必照他榮耀的豐富,在基督耶穌裡使你們一切所需用的都充足。 歌羅西書 1:27 神願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裡成了有榮耀的盼望。 歌羅西書 2:2 要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神的奧祕,就是基督, 提摩太前書 1:16 然而我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上顯明他一切的忍耐,給後來信他得永生的人做榜樣。 彼得前書 3:20 就是那從前在挪亞預備方舟、神容忍等待的時候不信從的人。當時進入方舟,藉著水得救的不多,只有八個人。 彼得後書 1:11 這樣,必叫你們豐豐富富地得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。 彼得後書 3:9 主所應許的尚未成就,有人以為他是耽延,其實不是耽延,乃是寬容你們,不願有一人沉淪,乃願人人都悔改。 彼得後書 3:15 並且要以我主長久忍耐為得救的因由,就如我們所親愛的兄弟保羅,照著所賜給他的智慧寫了信給你們。 啟示錄 2:21 我曾給她悔改的機會,她卻不肯悔改她的淫行。 |