[go: up one dir, main page]

箴言 3:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
這樣,他必做你的生命,頸項的美飾。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
这样,他必做你的生命,颈项的美饰。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這樣,它們就必作你的生命,作你頸上的華飾。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这样,它们就必作你的生命,作你颈上的华饰。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
這 樣 , 他 必 作 你 的 生 命 , 頸 項 的 美 飾 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
这 样 , 他 必 作 你 的 生 命 , 颈 项 的 美 饰 。

Proverbs 3:22 King James Bible
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.

Proverbs 3:22 English Revised Version
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

life

箴言 4:22
因為得著它的就得了生命,又得了醫全體的良藥。

以賽亞書 38:16
主啊,人得存活乃在乎此,我靈存活也全在此,所以求你使我痊癒,仍然存活。

約翰福音 12:49,50
因為我沒有憑著自己講,唯有差我來的父已經給我命令,叫我說什麼、講什麼。…

grace

箴言 1:9
因為這要做你頭上的華冠,你項上的金鏈。

鏈接 (Links)
箴言 3:22 雙語聖經 (Interlinear)箴言 3:22 多種語言 (Multilingual)Proverbios 3:22 西班牙人 (Spanish)Proverbes 3:22 法國人 (French)Sprueche 3:22 德語 (German)箴言 3:22 中國語文 (Chinese)Proverbs 3:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
智慧之寶貴
21我兒,要謹守真智慧和謀略,不可使他離開你的眼目。 22這樣,他必做你的生命,頸項的美飾。 23你就坦然行路,不致碰腳。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:47
因為這不是虛空與你們無關的事,乃是你們的生命,在你們過約旦河要得為業的地上,必因這事日子得以長久。」

箴言 1:9
因為這要做你頭上的華冠,你項上的金鏈。

箴言 4:13
要持定訓誨,不可放鬆;必當謹守,因為它是你的生命。

箴言 4:22
因為得著它的就得了生命,又得了醫全體的良藥。

箴言 8:35
因為尋得我的就尋得生命,也必蒙耶和華的恩惠。

箴言 16:22
人有智慧就有生命的泉源,愚昧人必被愚昧懲治。

箴言 21:21
追求公義仁慈的,就尋得生命、公義和尊榮。

箴言 3:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)