平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以耶和华的怒气向他的百姓发作,他的手伸出攻击他们,山岭就震动,他们的尸首在街市上好像粪土。虽然如此,他的怒气还未转消,他的手仍伸不缩。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以耶和華的怒氣向他的子民發作,他伸出手來擊打他們,群山都震動,他們的屍體在街上好像糞土,雖然這樣,他的怒氣還未轉消,他的手仍然伸出。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以耶和华的怒气向他的子民发作,他伸出手来击打他们,群山都震动,他们的屍体在街上好像粪土,虽然这样,他的怒气还未转消,他的手仍然伸出。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 耶 和 華 的 怒 氣 向 他 的 百 姓 發 作 。 他 的 手 伸 出 攻 擊 他 們 , 山 嶺 就 震 動 ; 他 們 的 屍 首 在 街 市 上 好 像 糞 土 。 雖 然 如 此 , 他 的 怒 氣 還 未 轉 消 ; 他 的 手 仍 伸 不 縮 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 耶 和 华 的 怒 气 向 他 的 百 姓 发 作 。 他 的 手 伸 出 攻 击 他 们 , 山 岭 就 震 动 ; 他 们 的 尸 首 在 街 市 上 好 像 粪 土 。 虽 然 如 此 , 他 的 怒 气 还 未 转 消 ; 他 的 手 仍 伸 不 缩 。 Isaiah 5:25 King James Bible Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them: and the hills did tremble, and their carcases were torn in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. Isaiah 5:25 English Revised Version Therefore is the anger of the LORD kindled against his people, and he hath stretched forth his hand against them, and hath smitten them, and the hills did tremble, and their carcases were as refuse in the midst of the streets. For all this his anger is not turned away, but his hand is stretched out still. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the anger 申命記 31:17 申命記 32:19-22 列王紀下 13:3 列王紀下 22:13-17 歷代志下 36:16 詩篇 106:40 耶利米哀歌 2:1-3 耶利米哀歌 5:22 帖撒羅尼迦前書 2:16 stretched 以賽亞書 14:26,27 the hills 詩篇 18:7 詩篇 68:8 詩篇 77:18 詩篇 114:7 耶利米書 4:24 彌迦書 1:4 那鴻書 1:5 哈巴谷書 3:10 啟示錄 20:11 torn. 列王紀上 14:11 列王紀上 16:4 列王紀上 21:24 列王紀下 9:37 詩篇 83:10 耶利米書 8:2 耶利米書 9:22 耶利米書 15:3 耶利米書 16:4 西番雅書 1:17 for all 以賽亞書 9:12,13,17,21 以賽亞書 10:4 利未記 26:14 詩篇 78:38 但以理書 9:16 何西阿書 14:4 鏈接 (Links) 以賽亞書 5:25 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 5:25 多種語言 (Multilingual) • Isaías 5:25 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 5:25 法國人 (French) • Jesaja 5:25 德語 (German) • 以賽亞書 5:25 中國語文 (Chinese) • Isaiah 5:25 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 虛偽邪惡必受災禍 …24火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰。因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。 25所以耶和華的怒氣向他的百姓發作,他的手伸出攻擊他們,山嶺就震動,他們的屍首在街市上好像糞土。雖然如此,他的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 26他必豎立大旗招遠方的國民,發嘶聲叫他們從地極而來。看哪,他們必急速奔來!… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 7:19 耶和華曉諭摩西說:「你對亞倫說:『把你的杖伸在埃及所有的水以上,就是在他們的江、河、池、塘以上,叫水都變做血。在埃及遍地,無論在木器中、石器中,都必有血。』」 以賽亞書 9:12 東有亞蘭人,西有非利士人,他們張口要吞吃以色列。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 以賽亞書 9:17 所以主必不喜悅他們的少年人,也不憐恤他們的孤兒寡婦,因為各人是褻瀆的,是行惡的,並且各人的口都說愚妄的話。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 以賽亞書 9:21 瑪拿西吞吃以法蓮,以法蓮吞吃瑪拿西,又一同攻擊猶大。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 以賽亞書 10:4 他們只得屈身在被擄的人以下,仆倒在被殺的人以下。雖然如此,耶和華的怒氣還未轉消,他的手仍伸不縮。 以賽亞書 10:6 我要打發他攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。 以賽亞書 14:19 唯獨你被拋棄,不得入你的墳墓,好像可憎的枝子,以被殺的人為衣,就是被刀刺透,墜落坑中石頭那裡的。你又像被踐踏的屍首一樣。 以賽亞書 23:11 耶和華已經向海伸手,震動列國;至於迦南,他已經吩咐拆毀其中的保障。 以賽亞書 25:11 她必在其中伸開手,好像洑水的伸開手洑水一樣,但耶和華必使她的驕傲和她手所行的詭計一併敗落。 以賽亞書 42:25 所以他將猛烈的怒氣和爭戰的勇力,傾倒在以色列的身上。在他四圍如火著起,他還不知道,燒著他,他也不介意。 以賽亞書 51:20 你的眾子發昏,在各市口上躺臥,好像黃羊在網羅之中,都滿了耶和華的憤怒,你神的斥責。 以賽亞書 64:3 你曾行我們不能逆料可畏的事,那時你降臨,山嶺在你面前震動。 以賽亞書 66:15 「看哪,耶和華必在火中降臨,他的車輦像旋風,以烈怒施行報應,以火焰施行責罰。 以賽亞書 66:24 「他們必出去觀看那些違背我人的屍首。因為他們的蟲是不死的,他們的火是不滅的。凡有血氣的,都必憎惡他們。」 耶利米書 16:4 他們必死得甚苦,無人哀哭,必不得葬埋,必在地上像糞土,必被刀劍和饑荒滅絕。他們的屍首必給空中的飛鳥和地上的野獸做食物。 耶利米書 17:4 並且你因自己的罪必失去我所賜給你的產業,我也必使你在你所不認識的地上服侍你的仇敵,因為你使我怒中起火,直燒到永遠。」 以西結書 6:14 我必伸手攻擊他們,使他們的地從曠野到第伯拉他,一切住處極其荒涼,他們就知道我是耶和華。」 以西結書 30:25 我必扶持巴比倫王的膀臂,法老的膀臂卻要下垂。我將我的刀交在巴比倫王手中,他必舉刀攻擊埃及地,他們就知道我是耶和華。 但以理書 9:16 「主啊,求你按你的大仁大義,使你的怒氣和憤怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山。耶路撒冷和你的子民,因我們的罪惡和我們列祖的罪孽被四圍的人羞辱。 阿摩司書 8:8 地豈不因這事震動,其上的居民不也悲哀嗎?地必全然像尼羅河漲起,如同埃及河湧上落下。」 |