平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 當那日,我必分別我百姓所住的歌珊地,使那裡沒有成群的蒼蠅,好叫你知道我是天下的耶和華。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 当那日,我必分别我百姓所住的歌珊地,使那里没有成群的苍蝇,好叫你知道我是天下的耶和华。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那日,我必把我人民居住的地方歌珊分別出來,使那裡沒有蒼蠅,為要使你知道在全地上只有我是耶和華。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那日,我必把我人民居住的地方歌珊分别出来,使那里没有苍蝇,为要使你知道在全地上只有我是耶和华。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 當 那 日 , 我 必 分 別 我 百 姓 所 住 的 歌 珊 地 , 使 那 裡 沒 有 成 群 的 蒼 蠅 , 好 叫 你 知 道 我 是 天 下 的 耶 和 華 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 当 那 日 , 我 必 分 别 我 百 姓 所 住 的 歌 珊 地 , 使 那 里 没 有 成 群 的 苍 蝇 , 好 叫 你 知 道 我 是 天 下 的 耶 和 华 。 Exodus 8:22 King James Bible And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth. Exodus 8:22 English Revised Version And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sever 出埃及記 9:4,6,26 出埃及記 10:23 出埃及記 11:6,7 出埃及記 12:13 瑪拉基書 3:18 know 出埃及記 8:10 出埃及記 7:17 以西結書 30:19 midst 詩篇 74:12 詩篇 110:2 鏈接 (Links) 出埃及記 8:22 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 8:22 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 8:22 西班牙人 (Spanish) • Exode 8:22 法國人 (French) • 2 Mose 8:22 德語 (German) • 出埃及記 8:22 中國語文 (Chinese) • Exodus 8:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 蠅災 …21你若不容我的百姓去,我要叫成群的蒼蠅到你和你臣僕並你百姓的身上,進你的房屋,並且埃及人的房屋和他們所住的地都要滿了成群的蒼蠅。 22當那日,我必分別我百姓所住的歌珊地,使那裡沒有成群的蒼蠅,好叫你知道我是天下的耶和華。 23我要將我的百姓和你的百姓分別出來。明天必有這神蹟。』」… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 7:5 我伸手攻擊埃及,將以色列人從他們中間領出來的時候,埃及人就要知道我是耶和華。」 出埃及記 8:21 你若不容我的百姓去,我要叫成群的蒼蠅到你和你臣僕並你百姓的身上,進你的房屋,並且埃及人的房屋和他們所住的地都要滿了成群的蒼蠅。 出埃及記 8:23 我要將我的百姓和你的百姓分別出來。明天必有這神蹟。』」 出埃及記 9:4 耶和華要分別以色列的牲畜和埃及的牲畜,凡屬以色列人的,一樣都不死。』」 出埃及記 9:6 第二天,耶和華就行這事。埃及的牲畜幾乎都死了,只是以色列人的牲畜一個都沒有死。 出埃及記 9:26 唯獨以色列人所住的歌珊地沒有冰雹。 出埃及記 9:29 摩西對他說:「我一出城,就要向耶和華舉手禱告,雷必止住,也不再有冰雹,叫你知道全地都是屬耶和華的。 出埃及記 10:23 三天之久,人不能相見,誰也不敢起來離開本處,唯有以色列人家中都有亮光。 出埃及記 11:7 至於以色列中,無論是人是牲畜,連狗也不敢向他們搖舌,好叫你們知道耶和華是將埃及人和以色列人分別出來。』 出埃及記 19:5 如今你們若實在聽從我的話,遵守我的約,就要在萬民中做屬我的子民,因為全地都是我的。 出埃及記 20:11 因為六日之內,耶和華造天、地、海和其中的萬物,第七日便安息,所以耶和華賜福於安息日,定為聖日。 |