平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 那時你們近前來,站在山下,山上有火焰沖天,並有昏黑、密雲、幽暗。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 那时你们近前来,站在山下,山上有火焰冲天,并有昏黑、密云、幽暗。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那時,你們走前來,站在山下;山上有火燒著,火燄沖天,又有黑暗、密雲和幽暗。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那时,你们走前来,站在山下;山上有火烧着,火焰冲天,又有黑暗、密云和幽暗。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 那 時 你 們 近 前 來 , 站 在 山 下 ; 山 上 有 火 焰 沖 天 , 並 有 昏 黑 、 密 雲 、 幽 暗 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 那 时 你 们 近 前 来 , 站 在 山 下 ; 山 上 有 火 焰 冲 天 , 并 有 昏 黑 、 密 云 、 幽 暗 。 Deuteronomy 4:11 King James Bible And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness. Deuteronomy 4:11 English Revised Version And ye came near and stood under the mountain; and the mountain burned with fire unto the heart of heaven, with darkness, cloud, and thick darkness. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) stood 申命記 5:23 出埃及記 19:16-18 出埃及記 20:18,19 midst [heb] heart 鏈接 (Links) 申命記 4:11 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 4:11 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 4:11 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 4:11 法國人 (French) • 5 Mose 4:11 德語 (German) • 申命記 4:11 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 4:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸民遵行耶和華之律例典章 …10你在何烈山站在耶和華你神面前的那日,耶和華對我說:『你為我招聚百姓,我要叫他們聽見我的話,使他們存活在世的日子,可以學習敬畏我,又可以教訓兒女這樣行。』 11那時你們近前來,站在山下,山上有火焰沖天,並有昏黑、密雲、幽暗。 12耶和華從火焰中對你們說話,你們只聽見聲音,卻沒有看見形象。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 12:18 你們原不是來到那能摸的山,此山有火焰、密雲、黑暗、暴風、 希伯來書 12:19 角聲與說話的聲音。那些聽見這聲音的,都求不要再向他們說話, 出埃及記 19:9 耶和華對摩西說:「我要在密雲中臨到你那裡,叫百姓在我與你說話的時候可以聽見,也可以永遠信你了。」於是,摩西將百姓的話奏告耶和華。 出埃及記 19:18 西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。 申命記 4:12 耶和華從火焰中對你們說話,你們只聽見聲音,卻沒有看見形象。 詩篇 18:11 他以黑暗為藏身之處,以水的黑暗、天空的厚雲為他四圍的行宮。 詩篇 97:2 密雲和幽暗在他的四圍,公義和公平是他寶座的根基。 |