[go: up one dir, main page]

帖撒羅尼迦前書 5:1
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
弟兄們,關於這些時候和日期,你們不需要我寫什麼給你們了。

中文标准译本 (CSB Simplified)
弟兄们,关于这些时候和日期,你们不需要我写什么给你们了。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
弟兄们,论到时候、日期,不用写信给你们,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
弟兄們,論到時候和日期,不用寫甚麼給你們了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
弟兄们,论到时候和日期,不用写甚麽给你们了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
弟 兄 們 , 論 到 時 候 、 日 期 , 不 用 寫 信 給 你 們 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
弟 兄 们 , 论 到 时 候 、 日 期 , 不 用 写 信 给 你 们 ;

1 Thessalonians 5:1 King James Bible
But of the times and the seasons, brethren, ye have no need that I write unto you.

1 Thessalonians 5:1 English Revised Version
But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that aught be written unto you.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the times.

馬太福音 24:3,36
耶穌在橄欖山上坐著,門徒暗暗地來,說:「請告訴我們,什麼時候有這些事?你降臨和世界的末了有什麼預兆呢?」…

馬可福音 13:30-32
我實在告訴你們:這世代還沒有過去,這些事都要成就。…

使徒行傳 1:7
耶穌對他們說:「父憑著自己的權柄所定的時候、日期,不是你們可以知道的。

ye.

帖撒羅尼迦前書 4:9
論到弟兄們相愛,不用人寫信給你們,因為你們自己蒙了神的教訓,叫你們彼此相愛。

哥林多後書 9:1
論到供給聖徒的事,我不必寫信給你們。

猶大書 1:3
親愛的弟兄啊,我想盡心寫信給你們,論我們同得救恩的時候,就不得不寫信勸你們,要為從前一次交付聖徒的真道竭力地爭辯。

鏈接 (Links)
帖撒羅尼迦前書 5:1 雙語聖經 (Interlinear)帖撒羅尼迦前書 5:1 多種語言 (Multilingual)1 Tesalonicenses 5:1 西班牙人 (Spanish)1 Thessaloniciens 5:1 法國人 (French)1 Thessalonicher 5:1 德語 (German)帖撒羅尼迦前書 5:1 中國語文 (Chinese)1 Thessalonians 5:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸門徒警醒謹守
1弟兄們,論到時候、日期,不用寫信給你們, 2因為你們自己明明曉得,主的日子來到好像夜間的賊一樣。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 1:7
耶穌對他們說:「父憑著自己的權柄所定的時候、日期,不是你們可以知道的。

帖撒羅尼迦前書 4:9
論到弟兄們相愛,不用人寫信給你們,因為你們自己蒙了神的教訓,叫你們彼此相愛。

帖撒羅尼迦前書 4:18
所以,你們當用這些話彼此勸慰。

帖撒羅尼迦前書 4:18
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)