Versos Paralelos La Biblia de las Américas ``Así dice el Señor DIOS: `He aquí, yo estoy contra los pastores y demandaré mi rebaño de su mano y los haré dejar de apacentar el rebaño. Así los pastores ya no se apacentarán más a sí mismos, sino que yo libraré mis ovejas de su boca, y no serán más alimento para ellos.' Nueva Biblia Latinoamericana 'Así dice el Señor DIOS: "Yo estoy contra los pastores y demandaré Mi rebaño de su mano y haré que dejen de apacentar el rebaño. Así los pastores ya no se apacentarán más a sí mismos, sino que Yo libraré Mis ovejas de su boca, y no serán más alimento para ellos."'" Reina Valera Gómez Así dice Jehová el Señor: He aquí, yo estoy contra los pastores; y requeriré mis ovejas de su mano, y les haré dejar de apacentar las ovejas; ni los pastores se apacentarán más a sí mismos; pues yo libraré mis ovejas de sus bocas, y no les serán más por comida. Reina Valera 1909 Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo á los pastores; y requeriré mis ovejas de su mano, y haréles dejar de apacentar las ovejas: ni los pastores se apacentarán más á sí mismos; pues yo libraré mis ovejas de sus bocas, y no les serán más por comida. Biblia Jubileo 2000 Así dijo el Señor DIOS: He aquí, yo a los pastores; y requeriré mis ovejas de su mano, y yo les haré dejar de apacentar las ovejas; ni los pastores se apacentarán más a sí mismos; pues yo libraré mis ovejas de sus bocas, y no les serán más por comida. Sagradas Escrituras 1569 Así dijo el Señor DIOS: He aquí, yo a los pastores; y requeriré mis ovejas de su mano, y yo les haré dejar de apacentar las ovejas; ni los pastores se apacentarán más a sí mismos; pues yo libraré mis ovejas de sus bocas, y no les serán más por comida. King James Bible Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against the shepherds; and I will require my flock at their hand, and cause them to cease from feeding the flock; neither shall the shepherds feed themselves any more; for I will deliver my flock from their mouth, that they may not be meat for them. English Revised Version Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against the shepherds; and I will require my sheep at their hand, and cause them to cease from feeding the sheep; neither shall the shepherds feed themselves any more; and I will deliver my sheep from their mouth, that they may not be meat for them. Tesoro de la Escritura I am Ezequiel 5:8 Ezequiel 13:8 Ezequiel 21:3 Ezequiel 35:3 Jeremías 21:13 Jeremías 50:31 Nahúm 2:13 Zacarías 10:3 1 Pedro 3:12 and I will Ezequiel 3:18,20 Ezequiel 33:6-8 Jeremías 13:18-20 Hebreos 13:17 and cause 1 Samuel 2:29-36 Jeremías 39:6 Jeremías 52:9-11,24-27 neither shall Ezequiel 34:2,8 for I will Ezequiel 34:22 Salmos 23:5 Salmos 72:12-14 Salmos 102:19,20 Enlaces Ezequiel 34:10 Interlineal • Ezequiel 34:10 Plurilingüe • Ezequiel 34:10 Español • Ézéchiel 34:10 Francés • Hesekiel 34:10 Alemán • Ezequiel 34:10 Chino • Ezekiel 34:10 Inglés • Bible Apps • Bible HubLas citas Bíblicas son tomadas de La Biblia de las Américas © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Las citas bíblicas son tomadas Nueva Biblia de los Hispanos © 2005 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif, //www.lockman.org. Usadas con permiso. Reina Valera Gómez (© 2010) Contexto Profecía contra los pastores de Israel …9por tanto, pastores, oíd la palabra del SEÑOR: 10``Así dice el Señor DIOS: `He aquí, yo estoy contra los pastores y demandaré mi rebaño de su mano y los haré dejar de apacentar el rebaño. Así los pastores ya no se apacentarán más a sí mismos, sino que yo libraré mis ovejas de su boca, y no serán más alimento para ellos.' Referencia Cruzada 1 Samuel 2:29 ``¿Por qué pisoteáis mi sacrificio y mi ofrenda que he ordenado en mi morada, y honras a tus hijos más que a mí, engordándoos con lo mejor de cada ofrenda de mi pueblo Israel? 1 Samuel 2:30 Por tanto, el SEÑOR, Dios de Israel, declara: ``Ciertamente yo había dicho que tu casa y la casa de tu padre andarían delante de mí para siempre; pero ahora el SEÑOR declara: ``Lejos esté esto de mí, porque yo honraré a los que me honran, y los que me menosprecian serán tenidos en poco. Salmos 72:12 Porque él librará al necesitado cuando clame, también al afligido y al que no tiene quien le auxilie. Jeremías 21:13 `He aquí, yo estoy contra ti, moradora del valle, roca de la llanura'--declara el SEÑOR-- `los que decís: ``¿Quién descenderá contra nosotros? ¿Quién entrará en nuestras moradas? Jeremías 52:24 Entonces el capitán de la guardia tomó a Seraías, el principal sacerdote, y a Sofonías, el segundo sacerdote, y a los tres oficiales del templo. Ezequiel 5:8 por eso, así dice el Señor DIOS: ``He aquí, yo, yo mismo, estoy contra ti, y yo ejecutaré juicios en medio de ti a la vista de las naciones. Ezequiel 13:8 Por tanto, así dice el Señor DIOS: Por cuanto habéis hablado falsedad y habéis visto mentira, por tanto, he aquí, yo estoy contra vosotros--declara el Señor DIOS. Ezequiel 13:23 por tanto, no veréis más visiones falsas ni practicaréis más la adivinación, y libraré a mi pueblo de vuestra mano; y sabréis que yo soy el SEÑOR. Ezequiel 34:2 Hijo de hombre, profetiza contra los pastores de Israel; profetiza y di a los pastores: ``Así dice el Señor DIOS: `¡Ay de los pastores de Israel que se apacientan a sí mismos! ¿No deben los pastores apacentar el rebaño? Ezequiel 34:9 por tanto, pastores, oíd la palabra del SEÑOR: Ezequiel 34:22 libraré mis ovejas y ya no serán presa; juzgaré entre oveja y oveja. Zacarías 10:3 Contra los pastores se enciende mi ira, y a los machos cabríos castigaré; porque el SEÑOR de los ejércitos ha visitado su rebaño, la casa de Judá, y hará de ellos como su caballo de honor en la batalla. |