Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:15 Greek NT: Nestle 1904
οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, συνμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων,ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, συνμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:15 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, συνμαρτυρούσης / συμμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:15 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, συμμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως, καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, συμμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:15 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, συνμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:15 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν, συμμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως, καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων,
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οἵτινες ἐνδείκνυνται τὸ ἔργον τοῦ νόμου γραπτὸν ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν συμμαρτυρούσης αὐτῶν τῆς συνειδήσεως καὶ μεταξὺ ἀλλήλων τῶν λογισμῶν κατηγορούντων ἢ καὶ ἀπολογουμένων
Parallel Verses
New American Standard Bible in that they show the work of the Law written in their hearts, their conscience bearing witness and their thoughts alternately accusing or else defending them,
King James BibleWhich shew the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing witness, and
their thoughts the mean while accusing or else excusing one another;)
Holman Christian Standard BibleThey show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts will either accuse or excuse them
Treasury of Scripture Knowledge
written.
Romans 1:18,19 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness …
their conscience, etc. or, the conscience witnessing with them.
Romans 9:1 I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing …
John 8:9 And they which heard it, being convicted by their own conscience, …
Acts 23:1 And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brothers, …
Acts 24:16 And herein do I exercise myself, to have always a conscience void …
2 Corinthians 1:12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that …
2 Corinthians 5:11 Knowing therefore the terror of the Lord, we persuade men; but we …
1 Timothy 4:2 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
Titus 1:15 To the pure all things are pure: but to them that are defiled and …
the mean while. or, between themselves. accusing.
Genesis 3:8-11 And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in …
Genesis 20:5 Said he not to me, She is my sister? and she, even she herself said, …
Genesis 42:21,22 And they said one to another, We are truly guilty concerning our …
1 Kings 2:44 The king said moreover to Shimei, You know all the wickedness which …
Job 27:6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall …
Ecclesiastes 7:22 For oftentimes also your own heart knows that you yourself likewise …
1 John 3:19-21 And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our …
Links
Romans 2:15 •
Romans 2:15 NIV •
Romans 2:15 NLT •
Romans 2:15 ESV •
Romans 2:15 NASB •
Romans 2:15 KJV •
Romans 2:15 Bible Apps •
Romans 2:15 Biblia Paralela •
Romans 2:15 Chinese Bible •
Romans 2:15 French Bible •
Romans 2:15 German Bible •
Bible Hub