Verse (Click for Chapter) New International Version Therefore their people turn to them and drink up waters in abundance. New Living Translation And so the people are dismayed and confused, drinking in all their words. English Standard Version Therefore his people turn back to them, and find no fault in them. Berean Standard Bible So their people return to this place and drink up waters in abundance. King James Bible Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. New King James Version Therefore his people return here, And waters of a full cup are drained by them. New American Standard Bible Therefore his people return here, And abundant waters are drunk by them. NASB 1995 Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them. NASB 1977 Therefore his people return to this place; And waters of abundance are drunk by them. Legacy Standard Bible Therefore his people return here, to his place, And waters of fullness are drunk by them. Amplified Bible Therefore his people return to this place, And waters of abundance [offered by the irreverent] are [blindly] drunk by them. Christian Standard Bible Therefore his people turn to them and drink in their overflowing words. Holman Christian Standard Bible Therefore His people turn to them and drink in their overflowing words. American Standard Version Therefore his people return hither: And waters of a full cup are drained by them. Aramaic Bible in Plain English Therefore my people will return here and they will find for themselves abundantly. Brenton Septuagint Translation Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them. Contemporary English Version God will bring his people back, and they will drink the water he so freely gives. Douay-Rheims Bible Therefore will my people return here and full days shall be found in them. English Revised Version Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out by them. GOD'S WORD® Translation That is why God's people turn to wickedness and swallow their words. Good News Translation so that even God's people turn to them and eagerly believe whatever they say. International Standard Version Therefore God's people return there and drink it all in like water until they're satiated. JPS Tanakh 1917 Therefore His people return hither; And waters of fullness are drained out by them. Literal Standard Version Therefore His people return here, | And waters of fullness are wrung out to them. Majority Standard Bible So their people return to this place and drink up waters in abundance. New American Bible So my people turn to them and drink deeply of their words. NET Bible Therefore they have more than enough food to eat, and even suck up the water of the sea. New Revised Standard Version Therefore the people turn and praise them, and find no fault in them. New Heart English Bible Therefore my people turn to them, and they drink up waters of abundance. Webster's Bible Translation Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. World English Bible Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance. Young's Literal Translation Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them. Additional Translations ... Audio Bible Context Endow the King with Your Justice…9They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth. 10So their people return to this place and drink up waters in abundance. 11The wicked say, “How can God know? Does the Most High have knowledge?”… Cross References Leviticus 1:15 Then the priest shall bring it to the altar, twist off its head, and burn it on the altar; its blood should be drained out on the side of the altar. Psalm 23:5 You prepare a table before me in the presence of my enemies. You anoint my head with oil; my cup overflows. Treasury of Scripture Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them. waters Psalm 75:8 For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them. Jump to Previous Abundance Bread Cup Drained Drink Drunk Fault Find Flowing Full Fullness Fulness Hither Praise Reason Turn Water Waters WrungJump to Next Abundance Bread Cup Drained Drink Drunk Fault Find Flowing Full Fullness Fulness Hither Praise Reason Turn Water Waters WrungPsalm 73 1. The prophet, prevailing in a temptation2. Shows the occasion thereof, the prosperity of the wicked 13. The wound given thereby, diffidence 15. The victory over it, knowledge of God's purpose. (10) Therefore.--The Prayer Book version has undoubtedly caught the meaning here. It plainly describes the popularity gained (the surest way) by the self-applause described in the preceding verse. This version depends on the Hebrew margin, Therefore do the people turn hither (i.e., to them), and full waters (i.e., a cup full of adulation and flattery) are sucked out by them.Verse 10. - Therefore his people return hither; rather, therefore he turns his people hitherward; i.e. by his great pretensions and his audacity, he (the wicked man) turns his followers to his own courses, and induces them to act as he acts. And waters of a full cup are wrung out to them; rather, and waters in abundance are drained by them. They "drink iniquity like water" (Job 15:16), "draining" the cup which is handed to them. Parallel Commentaries ... Hebrew Soלָכֵ֤ן ׀ (lā·ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus His people עַמּ֣וֹ (‘am·mōw) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock return יָשׁ֣וּב (yā·šūḇ) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to this place הֲלֹ֑ם (hă·lōm) Adverb Strong's 1988: Hith-er and drink up יִמָּ֥צוּ (yim·mā·ṣū) Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 4680: To suck out, to drain, to squeeze out waters וּמֵ֥י (ū·mê) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct Strong's 4325: Water, juice, urine, semen in abundance. מָ֝לֵ֗א (mā·lê) Adjective - masculine singular Strong's 4392: Full, filling, fulness, fully Links Psalm 73:10 NIVPsalm 73:10 NLT Psalm 73:10 ESV Psalm 73:10 NASB Psalm 73:10 KJV Psalm 73:10 BibleApps.com Psalm 73:10 Biblia Paralela Psalm 73:10 Chinese Bible Psalm 73:10 French Bible Psalm 73:10 Catholic Bible OT Poetry: Psalm 73:10 Therefore their people return to them (Psalm Ps Psa.) |