[go: up one dir, main page]

2 Samuel 18:12
Modern Translations
New International Version
But the man replied, "Even if a thousand shekels were weighed out into my hands, I would not lay a hand on the king's son. In our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, 'Protect the young man Absalom for my sake.'

New Living Translation
“I would not kill the king’s son for even a thousand pieces of silver,” the man replied to Joab. “We all heard the king say to you and Abishai and Ittai, ‘For my sake, please spare young Absalom.’

English Standard Version
But the man said to Joab, “Even if I felt in my hand the weight of a thousand pieces of silver, I would not reach out my hand against the king’s son, for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, ‘For my sake protect the young man Absalom.’

Berean Study Bible
The man replied, “Even if a thousand shekels of silver were weighed out into my hands, I would not raise my hand against the son of the king. For we heard the king command you and Abishai and Ittai, ‘Protect the young man Absalom for my sake.’

New American Standard Bible
But the man said to Joab, “Even if I were to receive a thousand pieces of silver in my hand, I would not put out my hand against the king’s son; for in our hearing the king commanded you, Abishai, and Ittai, saying, ‘Protect the young man Absalom for me!’

NASB 1995
The man said to Joab, "Even if I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I would not put out my hand against the king's son; for in our hearing the king charged you and Abishai and Ittai, saying, 'Protect for me the young man Absalom!'

NASB 1977
And the man said to Joab, “Even if I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I would not put out my hand against the king’s son; for in our hearing the king charged you and Abishai and Ittai, saying, ‘Protect for me the young man Absalom!’

Amplified Bible
The man told Joab, “Even if I were to feel the weight of a thousand pieces of silver in my hands, I would not put out my hand against the king’s son; for we all heard the king command you, Abishai, and Ittai, saying, ‘Protect the young man Absalom, for my sake.’

Christian Standard Bible
The man replied to Joab, “Even if I had the weight of a thousand pieces of silver in my hand, I would not raise my hand against the king’s son. For we heard the king command you, Abishai, and Ittai, ‘Protect the young man Absalom for me.’

Holman Christian Standard Bible
The man replied to Joab, "Even if I had the weight of 1,000 pieces of silver in my hand, I would not raise my hand against the king's son. For we heard the king command you, Abishai, and Ittai, 'Protect the young man Absalom for me.'

Contemporary English Version
The man answered, "Even if you paid me 1,000 pieces of silver here and now, I still wouldn't touch the king's son. We all heard King David tell you and Abishai and Ittai not to harm Absalom.

Good News Translation
But the man answered, "Even if you gave me a thousand pieces of silver, I wouldn't lift a finger against the king's son. We all heard the king command you and Abishai and Ittai, 'For my sake don't harm the young man Absalom.'

GOD'S WORD® Translation
But the man told Joab, "Even if I felt the weight of 25 pounds of silver in my hand, I wouldn't raise my hand against the king's son. We heard the order the king gave you, Abishai, and Ittai: 'Protect the young man Absalom for my sake.'

International Standard Version
But the soldier replied to Joab, "I wouldn't have touched the king's son even if you dropped 1,000 pieces of silver right into my hands, because we heard the king command you, Abishai, and Ittai, 'Watch how you treat the young man Absalom!'

NET Bible
The man replied to Joab, "Even if I were receiving a thousand pieces of silver, I would not strike the king's son! In our very presence the king gave this order to you and Abishai and Ittai, 'Protect the young man Absalom for my sake.'
Classic Translations
King James Bible
And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.

New King James Version
But the man said to Joab, “Though I were to receive a thousand shekels of silver in my hand, I would not raise my hand against the king’s son. For in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, ‘Beware lest anyone touch the young man Absalom!’

King James 2000 Bible
And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in my hand, yet would I not put forth my hand against the king's son: for in our hearing the king charged you and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.

New Heart English Bible
The man said to Joab, "Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I still wouldn't put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, 'Protect the young man Absalom for my sake.'

World English Bible
The man said to Joab, "Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I still wouldn't put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, 'Beware that none touch the young man Absalom.'

American King James Version
And the man said to Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in my hand, yet would I not put forth my hand against the king's son: for in our hearing the king charged you and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.

American Standard Version
And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand pieces of'silver in my hand, yet would I not put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.

A Faithful Version
Then the man said to Joab, "Though I should receive a thousand silverlings in my hand, yet I would not put forth my hand against the king's son, for in our ears the king charged you and Abishai and Ittai, saying, 'Beware you who go against the young man, against Absalom. '

Darby Bible Translation
And the man said to Joab, Though I should receive a thousand silver pieces in my hand, yet would I not put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Take care, whoever it be [of you], of the young man Absalom.

English Revised Version
And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand pieces of silver in mine hand, yet would I not put forth mine hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.

Webster's Bible Translation
And the man said to Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in my hand, yet would I not put forth my hand against the king's son: for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then the man saide vnto Ioab, Though I should receiue a thousande shekels of siluer in mine hande, yet woulde I not lay mine hande vpon the Kings sonne: for in our hearing the King charged thee, and Abishai, and Ittai, saying, Beware, least any touche the yong man Absalom.

Bishops' Bible of 1568
The man sayd vnto Ioab: Though I should receaue a thousande sicles of siluer in myne hande, yet woulde I not stretche out myne hand against ye kinges sonne: For we heard with our eares when the king charged thee, & Abisai, and Ithai, saying: Beware that none touche the young man Absalom.

Coverdale Bible of 1535
The man sayde vnto Ioab: Yf thou haddest weyed me a thousande syluerlynges in my handes, yet wolde I not haue layed my handes on the kynges sonne. For the kynge commaunded the and Abisai and Ithai before oure eares, and sayde: Kepe me the yonge man Absalom.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the man says to Joab, “Indeed, though I am weighing on my hand one thousand pieces of silver, I do not put forth my hand to the son of the king; for in our ears the king has charged you, and Abishai, and Ittai, saying, Observe who [is] against the youth—against Absalom;

Young's Literal Translation
And the man saith unto Joab, 'Yea, though I am weighing on my hand a thousand silverlings, I do not put forth my hand unto the son of the king; for in our ears hath the king charged thee, and Abishai, and Ittai, saying, Observe ye who is against the youth -- against Absalom;

Smith's Literal Translation
And the man will say to Joab, And not I weighing upon my hand a thousand of silver, I will not stretch forth my hand against the king's son, for in our ears, the king commanded thee and Abishai and Ittai, saying, Watch for me over the boy, over Absalom.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he said to Joab: If thou wouldst have paid down in my hands a thousand pieces of silver, I would not lay my hands upon the king's son: for in our hearing he king charged thee, and Abisai, and Ethai, saying: Save me the boy Absalom.

Catholic Public Domain Version
And he said to Joab: “Even if you weighed out to my hands one thousand silver coins, I would never lay my hands on the son of the king. For in our hearing the king ordered you and Abishai and Ittai, saying, ‘Keep for me the boy Absalom.’

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
That man said to Yuab: “If you had counted and you had given me a thousand silver pieces, I would not reach my hand against the son of the King in my presence, for the King ordered you and Abishai and Athi and he said: ‘Take care of the boy Abishlum for me!’

Lamsa Bible
And the man said to Joab, Though you should count to me a thousand shekels of silver, I would not put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king charged you and Abishai and Ittai, saying, Be careful not to harm the young man Absalom for my sake.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And the man said unto Joab: 'Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, yet would I not put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king charged thee and Abishai and Ittai, saying: Beware that none touch the young man Absalom.

Brenton Septuagint Translation
And the man said to Joab, Were I even to receive a thousand shekels of silver, I would not lift my hand against the king's son; for in our ears the king charged thee and Abessa and Ethi, saying, Take care of the young man Abessalom for me,
















2 Samuel 18:11
Top of Page
Top of Page