Verse (Click for Chapter) New International Version I will destroy your witchcraft and you will no longer cast spells. New Living Translation I will put an end to all witchcraft, and there will be no more fortune-tellers. English Standard Version and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more tellers of fortunes; Berean Standard Bible I will cut the sorceries from your hand, and you will have no fortune-tellers. King James Bible And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: New King James Version I will cut off sorceries from your hand, And you shall have no soothsayers. New American Standard Bible “I will eliminate sorceries from your hand, And you will have no fortune-tellers. NASB 1995 “I will cut off sorceries from your hand, And you will have fortune-tellers no more. NASB 1977 “I will cut off sorceries from your hand, And you will have fortunetellers no more. Legacy Standard Bible And I will cut off sorceries from your hand, And you will have soothsaying no more. Amplified Bible “I will cut off witchcrafts and sorceries from your hand, And you shall have no more fortune-tellers. Christian Standard Bible I will remove sorceries from your hands, and you will not have any more fortune-tellers. Holman Christian Standard Bible I will remove sorceries from your hands, and you will not have any more fortune-tellers. American Standard Version And I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no more soothsayers: Aramaic Bible in Plain English And I shall destroy the enchantments of your hands, and you shall have demons no more Brenton Septuagint Translation and I will utterly destroy thy sorceries out of thine hands; and there shall be no soothsayers in thee. Contemporary English Version I will stop you from telling fortunes and practicing witchcraft. Douay-Rheims Bible and I will take away sorceries out of thy hand, and there shall be no divinations in thee. English Revised Version And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: GOD'S WORD® Translation I will destroy your sorcerers, and you will have no more fortunetellers. Good News Translation I will destroy the magic charms you use and leave you without any fortunetellers. International Standard Version I will render your witchcraft powerless, and mediums will no longer exist among you. JPS Tanakh 1917 And I will cut off witchcrafts out of thy hand; And thou shalt have no more soothsayers; Literal Standard Version And have cut off sorcerers out of your hand, | And observers of clouds—you have none. Majority Standard Bible I will cut the sorceries from your hand, and you will have no fortune-tellers. New American Bible I will destroy the sorcery you practice, and there shall no longer be soothsayers among you. NET Bible I will remove the sorcery that you practice, and you will no longer have omen readers living among you. New Revised Standard Version and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more soothsayers; New Heart English Bible I will destroy witchcraft from your hand; and you shall have no soothsayers. Webster's Bible Translation And I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no more sooth-sayers: World English Bible I will destroy witchcraft from your hand. You shall have no soothsayers. Young's Literal Translation And have cut off sorcerers out of thy hand, And observers of clouds thou hast none. Additional Translations ... Audio Bible Context The Remnant of Jacob…11I will remove the cities of your land and tear down all your strongholds. 12I will cut the sorceries from your hand, and you will have no fortune-tellers. 13I will also cut off the carved images and sacred pillars from among you, so that you will no longer bow down to the work of your own hands.… Cross References Deuteronomy 18:10 Let no one be found among you who sacrifices his son or daughter in the fire, practices divination or conjury, interprets omens, practices sorcery, Deuteronomy 18:14 Though these nations, which you will dispossess, listen to conjurers and diviners, the LORD your God has not permitted you to do so. Isaiah 2:6 For You have abandoned Your people, the house of Jacob, because they are filled with influences from the east; they are soothsayers like the Philistines; they strike hands with the children of foreigners. Isaiah 8:19 When men tell you to consult the spirits of the dead and the spiritists who whisper and mutter, shouldn't a people consult their God instead? Why consult the dead on behalf of the living? Treasury of Scripture And I will cut off witchcrafts out of your hand; and you shall have no more soothsayers: Isaiah 2:6-8,18,20 Therefore thou hast forsaken thy people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers… Isaiah 8:19,20 And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead? … Isaiah 27:9 By this therefore shall the iniquity of Jacob be purged; and this is all the fruit to take away his sin; when he maketh all the stones of the altar as chalkstones that are beaten in sunder, the groves and images shall not stand up. Jump to Previous Arts Cast Clouds Cut Destroy End Hand Longer Observers Readers Secret Signs Soothsayers Sooth-Sayers Sorcerers Sorceries Spells Use Witchcraft WitchcraftsJump to Next Arts Cast Clouds Cut Destroy End Hand Longer Observers Readers Secret Signs Soothsayers Sooth-Sayers Sorcerers Sorceries Spells Use Witchcraft WitchcraftsMicah 5 1. The birth of Christ.4. His kingdom. 8. His conquest. Verse 12. - Witchcrafts. Magic and sorcery, which were much practised in Syria and Palestine, as in Chaldea, the literature of which country consists in great part of spells and charms. It is to the belief in the efficacy of such incantations that we owe the episode of Balak and Balaam (Numbers 22-24.), and the enactments in the Law; e.g. Deuteronomy 18:10, etc. (comp. Isaiah 2:6; Isaiah 47:12). Septuagint, τὰ φάρμακά σου, "thy poisons;" Vulgate, maleficia. Soothsayers; properly, cloud diviners, or storm makers; either persons who professed to divine by means of the shape and colour of clouds, or, as the old Scandinavian witches, charlatans who assumed the power of musing and directing storms. Cheyne compares the common name of sorcerers among savages, "rain makers." Parallel Commentaries ... Hebrew I will cutוְהִכְרַתִּ֥י (wə·hiḵ·rat·tî) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant the sorceries כְשָׁפִ֖ים (ḵə·šā·p̄îm) Noun - masculine plural Strong's 3785: Sorcery from your hand, מִיָּדֶ֑ךָ (mî·yā·ḏe·ḵā) Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 3027: A hand and you will have יִֽהְיוּ־ (yih·yū-) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be no לֹ֥א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no fortune-tellers. וּֽמְעוֹנְנִ֖ים (ū·mə·‘ō·wn·nîm) Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine plural Strong's 6049: To act covertly, practise magic Links Micah 5:12 NIVMicah 5:12 NLT Micah 5:12 ESV Micah 5:12 NASB Micah 5:12 KJV Micah 5:12 BibleApps.com Micah 5:12 Biblia Paralela Micah 5:12 Chinese Bible Micah 5:12 French Bible Micah 5:12 Catholic Bible OT Prophets: Micah 5:12 I will destroy witchcraft from your hand (Mc Mic. Mi) |