[go: up one dir, main page]

Mark 8:27
New International Version
Jesus and his disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked them, “Who do people say I am?”

New Living Translation
Jesus and his disciples left Galilee and went up to the villages near Caesarea Philippi. As they were walking along, he asked them, “Who do people say I am?”

English Standard Version
And Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi. And on the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?”

Berean Standard Bible
Then Jesus and His disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way, He questioned His disciples: “Who do people say I am?”

Berean Literal Bible
And Jesus and His disciples went forth into the villages of Caesarea Philippi. And on the way, He was questioning His disciples, saying to them, "Whom do men pronounce Me to be?"

King James Bible
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying unto them, Whom do men say that I am?

New King James Version
Now Jesus and His disciples went out to the towns of Caesarea Philippi; and on the road He asked His disciples, saying to them, “Who do men say that I am?”

New American Standard Bible
Jesus went out, along with His disciples, to the villages of Caesarea Philippi; and on the way He questioned His disciples, saying to them, “Who do people say that I am?”

NASB 1995
Jesus went out, along with His disciples, to the villages of Caesarea Philippi; and on the way He questioned His disciples, saying to them, “Who do people say that I am?”

NASB 1977
And Jesus went out, along with His disciples, to the villages of Caesarea Philippi; and on the way He questioned His disciples, saying to them, “Who do people say that I am?”

Legacy Standard Bible
And Jesus went out, along with His disciples, to the villages of Caesarea Philippi; and on the way He was asking His disciples, saying to them, “Who do people say that I am?”

Amplified Bible
Then Jesus and His disciples went out to the villages of Caesarea Philippi; and on the way He asked His disciples, “Who do people say that I am?”

Christian Standard Bible
Jesus went out with his disciples to the villages of Caesarea Philippi. And on the road he asked his disciples, “Who do people say that I am? ”

Holman Christian Standard Bible
Jesus went out with His disciples to the villages of Caesarea Philippi. And on the road He asked His disciples, “Who do people say that I am?”

American Standard Version
And Jesus went forth, and his disciples, into the villages of C�sarea Philippi: and on the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am?

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua and his disciples went out to the villages of Caesarea Philippi, and he was asking his disciples in the road and he said to them, “What is it the people are saying about me as to who I am?”

Contemporary English Version
Jesus and his disciples went to the villages near the town of Caesarea Philippi. As they were walking along, he asked them, "What do people say about me?"

Douay-Rheims Bible
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi. And in the way, he asked his disciples, saying to them: Whom do men say that I am?

English Revised Version
And Jesus went forth, and his disciples, into the villages of Caesarea Philippi: and in the way he asked his disciples, saying unto them, Who do men say that I am?

GOD'S WORD® Translation
Then Jesus and his disciples went to the villages around Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, "Who do people say I am?"

Good News Translation
Then Jesus and his disciples went away to the villages near Caesarea Philippi. On the way he asked them, "Tell me, who do people say I am?"

International Standard Version
Then Jesus and his disciples set out for the villages around Caesarea Philippi. On the way he was asking his disciples, "Who do people say I am?"

Literal Standard Version
And Jesus went forth, and His disciples, into the villages of Caesarea Philippi, and in the way He was questioning His disciples, saying to them, “Who do men say I am?”

Majority Standard Bible
Then Jesus and His disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way, He questioned His disciples: “Who do people say I am?”

New American Bible
Now Jesus and his disciples set out for the villages of Caesarea Philippi. Along the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?”

NET Bible
Then Jesus and his disciples went to the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, "Who do people say that I am?"

New Revised Standard Version
Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi; and on the way he asked his disciples, “Who do people say that I am?”

New Heart English Bible
Jesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, "Who do people say that I am?"

Webster's Bible Translation
And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Cesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying to them, Who do men say that I am?

Weymouth New Testament
From that place Jesus and His disciples went to the villages belonging to Caesarea Philippi. On the way He began to ask His disciples, "Who do people say that I am?"

World English Bible
Jesus went out, with his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. On the way he asked his disciples, “Who do men say that I am?”

Young's Literal Translation
And Jesus went forth, and his disciples, to the villages of Caesarea Philippi, and in the way he was questioning his disciples, saying to them, 'Who do men say me to be?'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Peter's Confession of Christ
26Jesus sent him home and said, “Do not go back into the village.” 27Then Jesus and His disciples went on to the villages around Caesarea Philippi. On the way, He questioned His disciples: “Who do people say I am?” 28They replied, “Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, one of the prophets.”…

Cross References
Matthew 16:13
When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, He questioned His disciples: "Who do people say the Son of Man is?"

Luke 9:18
One day as Jesus was praying in private and the disciples were with Him, He questioned them: "Who do the crowds say I am?"


Treasury of Scripture

And Jesus went out, and his disciples, into the towns of Caesarea Philippi: and by the way he asked his disciples, saying to them, Whom do men say that I am?

the towns.

Matthew 16:13
When Jesus came into the coasts of Caesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I the Son of man am?

and by.

Luke 9:18,19
And it came to pass, as he was alone praying, his disciples were with him: and he asked them, saying, Whom say the people that I am? …

Jump to Previous
Belonging Caesarea Caesare'a Caesarea-Philippi Cesarea Disciples Forth Jesus Philippi Philip'pi pi Questioned Questioning Round Towns Villages Way
Jump to Next
Belonging Caesarea Caesare'a Caesarea-Philippi Cesarea Disciples Forth Jesus Philippi Philip'pi pi Questioned Questioning Round Towns Villages Way
Mark 8
1. Jesus feeds the people miraculously;
10. refuses to give a sign to the Pharisees;
14. admonishes his disciples to beware of the leaven of the Pharisees and Herod;
22. gives a blind man his sight;
27. acknowledges that he is the Jesus who should suffer and rise again;
34. and exhorts to patience in persecution for the profession of the gospel.














(27-29) See Notes on Matthew 16:13-16.

The towns of Caesarea Philippi.--Better, villages.

He asked his disciples.--The tense of the Greek verb implies that it was not a single question only, but a continued and, as it were, searching inquiry. The time was come to test the faith of the disciples thoroughly.

Verses 27, 28. - And Jesus went forth, and his disciples, into the villages of Caesarea Philippi. This verse seems to corroborate the view that the Bethsaida just referred to was Bethsaida Julias. Caesarea Philippi lies at the roots of Libanus. Cornelius a Lapide says that it was originally celled Dan, the place where two little streams united, namely, Jeor and Daniel These two streamlets so united make the Jordan, whence the name Jeer-Dan, or Jordan. But since Pan, the God of shepherds, was better known to the Gentiles than Dan, a Hebrew tribe, it was hence called by them "Paneas.' It is celled Bahias at the present day. It lay at the extreme north, as Beersheba lay at the extreme south. Hence the phrase, "from Dan even to Beersheba." On this account many neighboring Gentiles, especially the Phoenicians, flocked to this city, as is frequently the case with border towns. And so Christ visited this neighborhood, not only because it presented favorable opportunities to him for teaching Jews and Gentiles alike, but also that he might speak more freely than he could have done in Judaea concerning a Messiah, whom the Jews expected as their king. in Judaea itself, and especially in the neighborhood of Jerusalem, it would have been perilous to speak on such a subject; for the scribes would at once have accused him to the Roman power that he was seeking the kingdom. The student who wishes for further information respecting the site of Caesarea Philippi may consult with advantage Stanley's 'Sinai and Palestine' (ch. 11, "The Lake of Merom and the sources of the Jordan" ). A more familiar derivation of the Jordan than that given by A Lapide is that of the "descender," from Jarad, "to descend." Our Lord went from Bethsaida Julias directly northwards towards Paneas, named by Philip the Tetrach Caesarea Philippi, to distinguish it from the other Caesarea in Samaria on the Mediterranean coast. It will be observed that he went into the villages of Caesarea Philippi, avoiding the city itself. In the way thither he asked his disciples,... Who do men say that I am? This incident is mentioned also by St. Matthew and St. Luke. St. Luke (Luke 9:18) says that he was alone praying, his disciples being doubtless not far off. According to this evangelist, our Lord says, "Who do the multitudes say that I am? "thus distinguishing them more particularly from his own disciples. The common people among the Jews knew that not long after the Babylonish Captivity the gift of prophecy had ceased amongst their nation. So they thought that Christ was not a new Prophet, but one of the old. They could not but see in him the renewal of the powers of the old prophets, their miracles and their teaching; but there were very few of them who believed that he was the Messiah. The great body of them were offended at his poverty and humility; for they thought that Messiah would appear amongst them with royal state as a temporal king. So that when some said, moved it might be by the sight of his miracles, "This is that Prophet that should come into the world," they did but give utterance to a momentary and fugitive feeling, and not a firm or abiding conviction. The mass of mankind are fickle, easily led to change their opinions. Perhaps some of the Jewish multitude thought that the soul of one of the ancient prophets had entered into Christ, according to the Pythagorean notion of the transmigration of souls; or perhaps they thought that one of the old prophets had risen again in the person of Jesus. For though the Sadducees denied a resurrection, the great body of the Jews believed in it. Some thought that Christ was John the Baptist, because he resembled the Baptist in age (there was only six months difference in ago between them), as he also resembled him in holiness and in fervor of preaching. It was but a short time before, that John the Baptist had been put to death by Herod. His character and actions were fresh in their memories; and Herod himself had given currency to the idea that the Baptist had risen again in the person of our Lord. Then there was Elijah. Some thought that our Lord was Elijah, because it was known that Elijah had not died, and because there was an expectation, founded on Malachi's prophecy (Malachi 4:5), that he would return. They thought, therefore, that Elijah had returned, and that our Lord was Elijah.

Parallel Commentaries ...


Greek
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

disciples
μαθηταὶ (mathētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

went on
ἐξῆλθεν (exēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὰς (tas)
Article - Accusative Feminine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

villages
κώμας (kōmas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 2968: A village, country town. From keimai; a hamlet.

around Caesarea
Καισαρείας (Kaisareias)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 2542: From Kaisar; Caesaria, the name of two places in Palestine.

Philippi.
Φιλίππου (Philippou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 5376: From philos and hippos; fond of horses; Philippus, the name of four Israelites.

On
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

the
τῇ (tē)
Article - Dative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

way,
ὁδῷ (hodō)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 3598: A way, road, journey, path. Apparently a primary word; a road; by implication, a progress; figuratively, a mode or means.

He questioned
ἐπηρώτα (epērōta)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1905: To interrogate, question, demand of. From epi and erotao; to ask for, i.e. Inquire, seek.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

disciples:
μαθητὰς (mathētas)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

“Who
Τίνα (Tina)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine Singular
Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.

{do} people
ἄνθρωποι (anthrōpoi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 444: A man, one of the human race. From aner and ops; man-faced, i.e. A human being.

say
λέγουσιν (legousin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

I
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

am?�
εἶναι (einai)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.


Links
Mark 8:27 NIV
Mark 8:27 NLT
Mark 8:27 ESV
Mark 8:27 NASB
Mark 8:27 KJV

Mark 8:27 BibleApps.com
Mark 8:27 Biblia Paralela
Mark 8:27 Chinese Bible
Mark 8:27 French Bible
Mark 8:27 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 8:27 Jesus went out with his disciples into (Mar Mk Mr)
Mark 8:26
Top of Page
Top of Page